back to
に 戻る
に 戻す
に 帰っ て
に さかのぼる
に 返す
に 遡り ます
に 復帰
に もどる return to
に 戻る
に 帰る
に 復帰 する
に 戻す
へ の 回帰
に もどる
に 立ち返る
に 返る returning to
に 戻る
に 帰る
に 復帰 する
に 戻す
へ の 回帰
に もどる
に 立ち返る
に 返る getting back to
に 戻る
に 戻れる
に 戻し ましょ う
に 帰っ
に もどっ て くる の でしょ う か returned to
に 戻る
に 帰る
に 復帰 する
に 戻す
へ の 回帰
に もどる
に 立ち返る
に 返る returns to
に 戻る
に 帰る
に 復帰 する
に 戻す
へ の 回帰
に もどる
に 立ち返る
に 返る coming back to
に 戻る
に 戻っ て くる
に 来 て
に 帰っ て くる
に 返っ て くる
に 立ち返る
に き なさい
画像のページを閉じてアップローディングのページに戻ると 、下のフレームにたくさんのファイル名が時刻と共に表示されている。 Closing the window then back to the uploading page, I found many file names with uploaded time in the lower frame. 大浴場に戻ると 、先日知り合った島民の方とばったり再会。 Returning to the main bath, I happened to run into a local I had met the other day.あなたは今まで、古いテーマに戻ると ,すべてのオプションは、あなたがそれを気にせずに再利用されます。 If you ever switch back to an old theme, all your options will be reused without your worrying about it. 一度出発地に戻ると 、それ以降の区間のご予約はできません。 After returning to the departure airport, additional segment cannot be purchased in one booking. アジアの外交に戻ると 、英首相の訪問は表面的には全くビジネスであった。 Getting back to Asian diplomacy, the UK Prime Minister's visit was on the surface all about business.
ホテルに戻ると 、ホテルはエアコン、ノイズの問題を反映。 Back to the hotel, the hotel reflects the air-conditioning, the noise problem.皆がグリフィンドール塔に戻ると 太ったレディの肖像画が切り刻まれ、レディが行方不明になっていた。 Returning to the Gryffindor Tower, they find the Fat Lady's portrait empty, having been attacked.さて、最初の質問に戻ると 、「フィジカル能力はどれくらい重要なのか?」であった。 So coming back to the first question, How Effective is your SEO?? メインウィンドウの元の表示に戻ると 、マルチセンサ設定で検査が実行する様子を確認できます。 Switching back to our original view of the main window, we can continue to watch as our inspection runs with multiple sensors set up. DEIに戻ると 、ドゥーフェンシュマーツはヴァネッサを検索し、公然と愚かな反発薬剤師で彼の不快感を表現しています。 Returning to D.E.I., Doofenshmirtz searches for Vanessa and expresses his annoyance at the mindless repulsive pharmacists openly.だから、私のもともとの問いに戻ると 、金持ちが現状のように、裕福である必要はないという答えだ。 So coming back to my original question, no, the rich don't have to be as rich as they are. しかし家族がソマリアに戻ると 、ラーマさんが通える学校はありませんでした。 But when her family returned to Somalia, there were no schools for her to attend. あなたの質問に戻ると 、「UnitedNations(国連)」、これらの二つの言葉、この成句は、素晴らしい構想だ。 I mean back to your question, the United Nations, those two words, that phrase is an excellent idea. 問題に戻ると 、「不明なJPEG形式」というエラーメッセージが表示されます。 Returning to the issue i.e. the error message"unknown JPEG format.ブラウザウィンドウに戻ると 、PresenceBuilderエディタでコメントモジュールのプロパティが開きます。 Return to the browser window where you have the Presence Builder editor with the Commenting module properties opened.年、彼はピサに戻ると サン・ジョヴァンニ教会の仕事に着手した。 In 1296 he returned to Pisa to begin work on the San Giovanni church. RobinhoodFinancialLLCの認定に戻ると 、同社は最初のコインオファリングに向かっているので、これは前向きな動きです。 Back to the accreditation of Robinhood Financial LLC, this is a positive move as the company is headed towards an initial coin offering.磁気ディスク開発のゴーサインを手土産にIBMサンノゼ研究所に戻ると 、研究所のエンジニアから大歓迎を受けたそうです。 When returning to the IBM San Jose Institute for the go-ahead of developing magnetic disks, it seems that he got a big welcome from the laboratory engineer. エストロゲンの濃度が正常に戻ると 、月経は自然に戻ります。 Once the concentration of estrogen returns to normal, menstruation will return on its own. ブラウザウィンドウに戻ると 、PresenceBuilderエディタでブログモジュールのプロパティが開きます。 Return to the browser window where you have the Presence Builder editor with the Blog module properties opened.
Display more examples
Results: 294 ,
Time: 0.0831