協力するよう in English translation

to cooperate
協力 する
協調 する
連携 し て
to collaborate
協力 する
コラボレーション
共同 で
連携 し
協業 する
協 働 する
コラボレート し
collaborate
コラボ
共同 作業 を 行う
to work together
協力する
一緒に働く
共に働く
一緒に仕事をする
一緒に作業する
連携する
一緒に取り組む
共に取り組む
一緒に動作するように
共同作業を
cooperation
協力
連携
協同
協調
提携
to co-operate
協力 し
協調 に
to help
助ける
役立つ
支援 する
手助け する
助け に
ため に
手伝う
お手伝い
help
手伝い に

Examples of using 協力するよう in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
月、中国の李克強首相が東京を訪問し、アメリカ貿易制裁に対し、中国と協力するよう、日本を促し、中国の一帯一路構想、新経済シルク・ロードへの参加を日本に呼びかけた。
In May Chinese prime minister Li Keqiang went to Tokyo to urge Japan to cooperate with China against US trade sanctions and called on Japan to join China's Belt and Road Initiative, the new economic Silk Road.
我々は、国際機関及び全ての関係者に対し、効果的に協力するよう奨励し、全ての人々のための健康的な生活及び福祉のための世界行動計画の今後の発表を期待する。
We encourage international organizations and all stakeholders to collaborate effectively and we look forward to the upcoming presentation of the global action plan for healthy lives and well-being for all.
トランプ大統領は、米国に対する楽観的で統一的なビジョンを提示し、共和党と民主党にアメリカの改善のために協力するよう呼びかけた」。
President Trump presented an optimistic, unifying vision for the United States and called on Republicans and Democrats to work together for the betterment of America.
双方は、イランに対し、E3/EU+3(フランス、ドイツ、英国、EU共通外交・安全保障政策上級代表、中国、ロシア及び米国)とより建設的な態度で協力するよう呼びかけた。
Both sides called on Iran to cooperate with E3/EU+3(France, Germany, UK, the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy, China, Russia and the US) in a more constructive manner.
AmazonManagedBlockchainを使用すると、HyperledgerFabricネットワークを設定し、サプライチェーンの透明性への取り組みに協力するようパートナーに簡単に招待する事ができます。
With Amazon Managed Blockchain, we are able to set up our Hyperledger Fabric network and easily invite our partners to collaborate in our supply chain transparency efforts.”.
すべての国は、条約第4条に基づき、国際協力を通じて、かつ国際機関の構成員としての活動を通じて、条約上の権利の実現に直接協力するよう求められる。
All States are called upon, under article 4 of the Convention, to cooperate directly in the realization of the rights in the Convention through international cooperation and through their membership in international organizations.
日・EU首脳は、国連事務総長による周旋ミッション及び国連ミャンマー人権状況特別報告者に対する完全な支持を再確認し、ミャンマー政府に対し、両者と完全に協力するよう呼びかけた。
Summit leaders reaffirmed their full support for the UN Secretary General's Mission of Good Offices and UN Special Rapporteur on situation of human rights in Myanmar and called on the Government of Myanmar to cooperate fully with them.
加盟国、国連機関、地域機関、NGOに対して、この日を祝い、世界規模での停戦を確立するために国連と協力するよう呼びかけてる。
The UN has invited Member States, United Nations bodies, regional and non-governmental organizations to commemorate the Day and to co-operate with the United Nations in establishing the global ceasefire.
よって、世界人権会議は、すべての国に対し、有毒及び危険な物質及び廃棄物の投棄に関する現行の条約を締結しそれを誠実に履行するとともに、不法投棄の防止に協力するよう呼び掛ける。
Consequently, the World Conference on Human Rights calls on all States to adopt and vigorously implement existing conventions relating to the dumping of toxic and dangerous products and waste and to cooperate in the prevention of illicit dumping.
その戦いの200周年を記念して、ロシア・アカデミー・オブ・サイエンスは、Artecに戦場の発掘や文書化に協力するよう依頼しました。
Marking the 200th anniversary of that battle, the Russian Academy of Sciences, commissioned Artec to help with excavation and documentation of the battle field.
我々は、地域諸国に対し、国境を越えた通行及びテロリストへの支援を防止し、地域の治安を改善するために、イラクと協力するよう求める。
We call on the states of the region to co-operate with Iraq to prevent cross-border transit and support for terrorists and to improve regional security.
日・EU首脳は、全ての当事者にテロの戦略を直ちに放棄し、イラク国民が民主主義と繁栄への道を追求できるような安定且つ安全な環境の創設のために協力するよう呼びかけた。
They called on all parties concerned to immediately renounce the strategy of terror and to cooperate in the creation of a stable and secure environment in which the people of Iraq may pursue their road to democracy and prosperity.
我々は,すべての当事者に対し,安全保障理事会決議750の線に沿ってこの長年にわたる悲劇的な問題を解決すべく,現下の交渉の機会をとらえるために事務総長と協力するよう要請する。
We call on all sides to co-operate with the Secretary General to seize the present opportunity to negotiate a settlement to this longstanding and tragic problem along the lines of Security Council resolution 750.
我々は,セルビア人及びクロアチア人に対し,国連の平和計画に十分に協力するよう,また,クロアチアにおける流血に終止符を打つためあらゆる努力を行うよう要求する。
We demand that Serbs and Croats extend their full co-operation to the UN peace plan and make every effort to bring the bloodshed in Croatia to an end.
他の子どもたちは、そのほとんどが男の子ですが、武装グループに協力するよう強制されたか操られ、あるいは生き残るためにそうせざるを得なかったのです。
The rest- mostly boys- were either coerced or manipulated into supporting armed groups or had to do so to ensure their own survival.
委員会は、法王聖座に対し、赤ん坊が母親から引き離されたすべての事件について内部調査を開始し、かつ、責任者の責任を問うにあたって関連の国内法執行機関と全面的に協力するよう、促す。
The Committee urges the Holy See to open an internal investigation into all cases of removal of babies from their mothers and fully cooperate with relevant national law enforcement authorities in holding those responsible accountable.
今年、初の世界統計の日を記念するにあたり、私は国際社会に対して、すべての国が統計ニーズを満たすことができるよう、国連と協力するよう求めたいと思います。
On this first World Statistics Day I encourage the international community to work with the United Nations to enable all countries to meet their statistical needs.
言い換えれば、腐敗した裁判官は、腐敗した連邦検事が、対アサンジ陰謀に協力するよう、マニングを強要するのを手伝っているのだ。
In other words, the corrupt judge is helping the corrupt US attorney to coerce Manning into cooperating in a frame-up of Assange.
そのために、同協会は、投資、マーケティング、人材育成、科学技術応用などのソリューションを導入するために企業に協力するよう促した。
To that end, the association urged businesses to join hands in implementing solutions regarding investment, marketing, human resources development, and sci-tech application.
レバノンのAl-Akhbar新聞記者ジャーナリストのWafiqQansouは、レバノン研究センターのJosephJbeilyが米国議会に送った、ハリリに対する圧力をGeageaと協力するよう求めた手紙について、この同盟を報告した。
The Lebanese Al-Akhbar newspaper journalist Wafiq Qansou mentioned this alliance in his report about a letter sent by Joseph Jbeily of Center for Lebanese Studies to the US Congress in which he called for pressures on Hariri to work with Geagea.
Results: 130, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English