恩恵を受けている in English translation

benefit
利益
利点
恩恵を受ける
恩恵
給付
特典
メリット
便益
有益
ベネフィット
benefits
利益
利点
恩恵を受ける
恩恵
給付
特典
メリット
便益
有益
ベネフィット
benefited
利益
利点
恩恵を受ける
恩恵
給付
特典
メリット
便益
有益
ベネフィット
benefiting
利益
利点
恩恵を受ける
恩恵
給付
特典
メリット
便益
有益
ベネフィット

Examples of using 恩恵を受けている in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
世界中は強固なEUから実際に恩恵を受けている」と述べた。
Indeed, the whole world benefits from a strong EU,” he said.
持続可能な内水面漁業である鮎漁は、上流の森林管理を通して維持される長良川の清流から恩恵を受けている
The sustainable inland fisheries of a specific type of fish(Ayu) benefit from clean waters of the Nagara River which are maintained through upstream forest management.
好材料としては、南アフリカは優れて多様化された経済の恩恵を受けている
On the positive side, South Africa benefits from a well-diversified economy.
これは、学生が業界にRUの広範な接続の恩恵を受けている1つの方法です。
This is one way in which students benefit from RU's extensive connection to industry.
私は実際に彼女の概念と技術を採用し、彼女の仕事の恩恵を受けている無数の患者を持っています。
I have employed her concepts and techniques in my practice and have countless patients that have benefited from her work.
ドイツの負担はGNPの1%、アメリカは4%で、NATOが恩恵を受けている
Germany is at 1%, the U.S. is at 4%, and NATO benefits…….
ディズニーやIDEOのような革新的企業はこの点を十分に承知しており、社員たちは風変わりな職場環境から恩恵を受けている
Highly innovative companies such as Disney and IDEO are well aware of this, as their employees benefit from such unusual working environments.
私の批判者は、オーストラリアは鉱業ブームから恩恵を受けている単にラッキーな国だった述べている。
My critics say Australia was just a lucky country benefiting from a mining boom.
ケースは、フェイスブック、グーグル、ツイッターは「すべてAOLが導入したイノベーションの恩恵を受けている」と記した。
Case writes that Facebook, Google, and Twitter"all benefited from the innovations that AOL introduced.".
こうした機会と、それによってもたらされた価格低下のおかげで、家庭と電力消費産業は大変な恩恵を受けている
These opportunities, and the resulting low prices, have given households and electricity consuming industries wonderful benefits.
自動車、コンピューター、エレクトロニクス、化粧品、スポーツ、医療などの産業はみな、ナノテクノロジーによる技術革新から恩恵を受けている
The automotive, computing, electronic, cosmetics, sports and healthcare industries all benefit from nanotechnology innovations.
インドはまだ良い位置にあり、高い経済成長の恩恵を受けているが、多くの若者が就職難である。
India is in a better position, benefiting from higher growth, but it will still be challenged to find jobs for its large youth population.
ファッション、美容関連のスタートアップは、韓国ドラマやK-POPスターの世界中のファンたちから恩恵を受けている
Fashion and beauty startups benefited from global fandom of Korean dramas and K-POP stars.
ベトナム、マレーシア、バングラデシュはすでに家電産業やアパレル産業における生産シフトの恩恵を受けている
Vietnam, Malaysia and Bangladesh already benefit from delocalisation in electronics and garment industries.
中国:2004年小規模農業者700万人がBtワタの恩恵を受けている
In China in 2008, 7.1 million small and resource-poor farmers benefited from Bt cotton.
しかし、義母がいることで、あなたもさまざまな恩恵を受けているはずです。
You as a parent will find many benefits, too.
特に、一部の米国企業は、輸入機会の拡大によるコスト削減と事業の拡大によって大きな恩恵を受けていることは明らかである。
In particular, it is clear that some US firms benefit significantly from increased import opportunities as they lower their costs and expand.
実際、最近のレビューでは、慢性便秘患者の77%が繊維補充の恩恵を受けていることが判明しました。
In fact, one recent review found that 77% of people with chronic constipation benefited from supplementing with fiber.
アメリカは、PonyExpressが始まった時代から、成熟した配送インフラネットワークの恩恵を受けている
The United States benefits from a mature delivery infrastructure network, since the nascent days of the Pony Express.
もし彼らに経済改革を望んでも改革しようとはしないでしょう彼らは腐った体制の恩恵を受けているからです。
If you ask them to reform the economies, they're not going to reform it because they benefit from the rotten status quo.
Results: 193, Time: 0.0246

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English