The sustainable inland fisheries of a specific type of fish(Ayu) benefit from clean waters of the Nagara River which are maintained through upstream forest management.
好材料としては、南アフリカは優れて多様化された経済の恩恵を受けている。
On the positive side, South Africa benefits from a well-diversified economy.
これは、学生が業界にRUの広範な接続の恩恵を受けている1つの方法です。
This is one way in which students benefit from RU's extensive connection to industry.
私は実際に彼女の概念と技術を採用し、彼女の仕事の恩恵を受けている無数の患者を持っています。
I have employed her concepts and techniques in my practice and have countless patients that have benefited from her work.
ドイツの負担はGNPの1%、アメリカは4%で、NATOが恩恵を受けている。
Germany is at 1%, the U.S. is at 4%, and NATO benefits…….
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt