新たに診断された in English translation

Examples of using 新たに診断された in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
主筆者であるCohen博士と彼の同僚らは、2000年4月から2005年11月にMDアンダーソンの新たに診断された転移性腎細胞癌患者217人を調べた。
Cohen, the lead author, and his colleagues examined 217 MD Anderson patients with newly diagnosed metastatic renal cell carcinoma from April 2000- November 2005.
新たに診断された65歳以上の患者260人を対象にした1件のプロスペクティブ・ランダム化試験では、ボルテゾミブ+メルファラン+プレドニゾン(VMP)とボルテゾミブ+サリドマイド+プレドニゾン(VTP)が比較された。[60]。
A prospective, randomized trial of 260 newly diagnosed patients aged 65 years and older compared bortezomib plus melphalan plus prednisone(VMP) with bortezomib plus thalidomide plus prednisone(VTP).[61].
同種SCTとともに投与するメシル酸イマチニブや新たなチロシンキナーゼ阻害薬は、2013年に新たに診断された患者について、一般集団よりも生存年がわずかに3年短いだけの平均余命に寄与している。[15]。
Imatinib mesylate and the newer tyrosine kinase inhibitors, along with allogeneic SCT, have contributed to a life expectancy for a newly diagnosed patient in 2013 that is only 3 life-years fewer than that of the general population.[14].
さらに、CPS-IIの男性約66,000人のサブグループでは、新たに診断された前立腺がんについても追跡が行われ、このうち9,100人以上の男性が研究期間中に前立腺がんと診断された。
In addition, a subgroup of approximately 66,000 men from CPS-II also were tracked for new diagnoses of prostate cancer, and over 9,100 of these men were diagnosed with the disease during the study period.
米国癌学会(ACS)は、2017年に米国で大腸癌の新たに診断された症例が95,520人、直腸癌が39,910人であり、これらの疾患の1つで27,150人の男性と23,110人の女性が死亡したと推定している。
The American Cancer Society(ACS) estimate that in the United States in 2017, there were 95,520 newly diagnosed cases of colon cancer and 39,910 of rectal cancer, and that 27,150 men and 23,110 women died from one of these diseases.
肝芽腫と新たに診断された小児に対して、手術後の化学療法のサイクル数を減らす本アプローチは、北米、ヨーロッパ、日本、オーストラリアで進行中の大規模な国際臨床試験でさらに評価が行われている。
The approach of using fewer cycles of chemotherapy following surgery for children newly diagnosed with hepatoblastoma is being evaluated further in a large international clinical trial that is underway in North America, Europe, Japan, and Australia.
I'mStillJoshの最近の記事には、新たに診断されたときに何を言っていたかを含むMariaの手紙、HIVとAIDSを持つ人々の健康保険についての肯定的なニュース、HIVを持つ人々のためのセックスのヒントなどがあります。
Recent posts on I'm Still Josh include Maria's letter containing what she would have said to herself when newly diagnosed, positive news about health coverage for people who have HIV and AIDS, and sex tips for those with HIV.
非スクリーニング集団で新たに診断された膀胱がんの悪性度と病期患者の予後と管理の決定に関して、指標となる病変の組織学的悪性度と病期が決定的な性質であることは長年十分に認識されている。
Grade and Stage of Newly Diagnosed Bladder Cancer in an Unscreened Population The critical nature of the histologic grade and stage of index lesions for individual prognosis and management decisions has been well recognized for many years.
肝芽腫と新たに診断された小児に対して、手術後の化学療法のサイクル数を減らす本アプローチは、北米、ヨーロッパ、日本、オーストラリアで進行中の大規模な国際臨床試験でさらに評価が行われている。
The approach of using fewer cycles of chemotherapy following surgery for children newly diagnosed with hepatoblastoma is being evaluated further in a large international clinical trial that is under way in North America, Europe, Japan, and Australia.
腫瘍組織で測定した時のTMBはNSCLCでのアテゾリズマブの有効性と相関関係を持つことが以前示されたが[6]、新たに診断されたNSCLC患者の約1/3での分子検査には組織が不十分なため、診断材料の代替供給源が求められる。
TMB, when measured in tumour tissue, was previously shown to correlate with atezolizumab efficacy in NSCLC[6], but as tissue is inadequate for molecular testing in approximately one third of newly diagnosed NSCLC patients, alternative sources of diagnostic material are called for.
ヨーロッパのパイロット研究からの限られたデータにより、ソラフェニブはシスプラチンおよびドキソルビシンの標準化学療法と併用された場合に、進行した肝細胞がんを新たに診断された12人の小児および青年に対し十分に耐えられたことが示唆されている。
Limited data from a European pilot study suggest that sorafenib was well tolerated in 12 newly diagnosed children and adolescents with advanced hepatocellular carcinoma when given in combination with standard chemotherapy of cisplatin and doxorubicin.
今回の観察研究では、米国、カナダ、オーストラリアの大腸がん患者から生活習慣、家族歴、診断情報を収集する国際コンソーシアムであるColonCancerFamilyRegistryから、新たに診断された患者2,419人のデータを用いた。
For the observational study, data from 2,419 newly diagnosed patients in the Colon Cancer Family Registry, an international consortium that collects lifestyle, family history and medical information from CRC patients from the U. S, Canada, and Australia, was employed.
この第II相試験では、新たに診断された、進行した、または再発したCNSAT/RTを有する比較的若年の患者の治療において、単独または化学療法および放射線療法と併用するオーロラキナーゼ阻害薬(alisertib)の作用機序が研究されている。
This phase II trial is studying how well an aurora kinase inhibitor(alisertib), administered alone or in combination with chemotherapy and radiation therapy, works in treating younger patients with CNS AT/RTs that are newly diagnosed, progressing, or recurrent.
間質性膀胱炎と新たに診断された患者には、食事と生活習慣の改善が推奨されます:禁煙、スパイス、塩、アルコール、炭酸飲料、コーヒーの量を減らし、毎日の水分摂取量を1.5-2リットルに増やします。
For patients with newly diagnosed interstitial cystitis, diet and lifestyle correction are recommended: quitting smoking, reducing the amount of spices, salt, alcohol, carbonated drinks, coffee, increasing the daily fluid intake to 1.5-2 liters.
TITAN試験はlowvolumeとhighvolumeの両方のmCSPC患者を対象とし、新たに診断された患者、根治的局所療法歴又はmCSPCに対する最大6サイクルのドセタキセル投与歴若しくは最長6ヵ月間のADT歴を有する患者が参加しました。
The study included mCSPC patients with both low- and high-volume disease, those who were newly diagnosed, or those who had received prior definitive local therapy or prior treatment with up to six cycles of docetaxel or up to six months of ADT for mCSPC.
新しいメディケイド拡張プログラムは、新たに診断されたまたは治療されていない慢性疾患に大量のケアを提供するために準備する必要があります」とミシガン大学の元大学研究者で現在ピッツバーグ大学のロスランドは言います。
New Medicaid expansion programs will need to be prepared to provide a large amount of care for newly diagnosed or untreated chronic conditions,” says Rosland, a former University of Michigan researcher now at the University of Pittsburgh.
方法:theBritishClinicalPracticeResearchDatalinkから(1987-2012)から強直性脊椎炎(AS)と新たに診断された全患者(n=3809)
Methods All patients with newly diagnosed AS(n=3809) from the British Clinical Practice Research Datalink(1987- 2012)
これは、ダウン症候群関連AMLと新たに診断された患者を対象とした第III相単群試験で、寛解導入療法に対する奏効を用いて、寛解導入1サイクルの終了時点でMRDがみられない場合に強度の弱い治療、MRDが認められる場合に強度の強い治療に患者を層別化する。
This is a phase III, single-arm trial for newly diagnosed children with Down syndrome- associated AML which uses response to induction therapy to stratify patients to less intensive therapy if they have no MRD and more intensive therapy if they do have MRD at the end of induction cycle one.
集団ベースの設定で新たに診断された膀胱腫瘍の悪性度と病期の評価を試みた研究では、1988年当時、新たに膀胱がんと診断されウィスコンシン州腫瘍登録に報告していた50歳以上の全男性患者の89%のブロックとスライド標本を、原診断を知らない1人の病理医が再検討した。
In a study that attempted to evaluate grade and stage in newly diagnosed bladder tumors in a population-based setting, 89% of all newly diagnosed bladder cancers in men aged 50 years and older reported to the state of Wisconsin tumor registry in calendar year 1988 had blocks and slides reviewed by a single pathologist who did not know the original diagnosis.
新たに診断された疾患の患者53人および45人を対象にした2件の試験において、レナリドミドおよびデキサメタゾンと併用するカーフィルゾミブにより両試験の62%の患者でnCRまたは厳格な完全奏効が達成され、また両試験で92%の18~24ヵ月PFS率が達成された。
In two trials of 53 and 45 patients with newly diagnosed disease, carfilzomib combined with lenalidomide and dexamethasone achieved an nCR or stringent complete response in 62% of the patients in both trials and an 18- to 24-month PFS of 92%, also in both trials.
Results: 106, Time: 0.0194

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English