示されているように in English translation

shown
ショー
示す
表示する
番組
見せる
公演
よると
ショウ
展示
indicated
示す
よると
表す
表示する
指定
記載
示唆している
指し示し
明記し
demonstrated
示す
実証する
証明する
発揮
実演
デモ
デモンストレーション
立証
exemplified
例示する
例証している
体現する
例です
示さ
実証しています
shows
ショー
示す
表示する
番組
見せる
公演
よると
ショウ
展示
show
ショー
示す
表示する
番組
見せる
公演
よると
ショウ
展示
revealed
明らかにする
明らかに
公開する
明かす
示す
啓示する
暴露する
暴く
した
evidenced
証拠
エビデンス
根拠
証明

Examples of using 示されているように in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
概観で示されているように、仮想化は2017のエンタープライズ支出の拡大範囲の1つです。
As indicated by overview, virtualization is one of the top ranges of expanded enterprise spending in 2017.
BernsteinとVaziraniの結果[11]で示されているように、この回数は量子計算を用いると1回に減らせる。
As shown by Bernstein and Vazirani[11], this can be achieved on a quantum computer using a single query.
セクション2で示されているように、距離ベクトルルーティングは個々のホストかネットワークへの経路を示すのに使用できる。
As indicated in section 2, distance vector routing can be used to describe routes to individual hosts or to networks.
以下の例に示されているように、本発明の合成物及び方法は、鼓動している心臓に適用することができる。
As shown in the example below, the compositions and methods of the invention can be applied to the beating heart.
正しい命令が示されているように、あなたが持っている特定のiPhoneを選択してください。
Be sure to select the specific iPhone that you have so that the correct instructions are shown.
示されているように、乳がんの家族歴を有する女性は、危険因子の低減により絶対スケールではるかに高い便益を得る。
As shown, women with a family history of breast cancer have a much higher benefit from risk factor reduction on an absolute scale.
図1に示されているように、いくつかの実施形態では、デジタルアシスタントはクライアント-サーバモデルに従って実装される。
As shown in Figure 1, in some implementations, the digital assistant system is implemented in accordance with a client-server model.
利用規約に示されているように、当社のサイトは16歳未満の子供を引き付けるようには設計されていません。
As indicated in the Terms, our Site is not designed to attract children under the age of 16.
デバイスの電力容量は、表1示されているように出力電圧に依存します。
Device power capability is related to the output voltage as illustrated in Table 1.
彼にはあこがれていた未知の心の糧への道が示されているように思えた」。
It seemed to him that he was being shown the way to the unknown nourishment he had been yearning for.”.
ウェブサイトに示されているように、Keeperの無料版から、向上機能を持つKeeperの有料版を購入、アップグレードした場合には、手数料のスケジュールに従って、年間サブスクリプション料金の対象となります。
Upon upgrading from the free version of Keeper or by purchasing the paid version of Keeper with expanded features and benefits, you will be subject to annual Subscription Fees in accordance with the Fee Schedule as shown on the website.
第一に、このスクリーニング事業と二次検査は、表1に示されているように、2011年の事故時に福島県内に居住していた検査対象適格者の全員を網羅しているわけではなかった。
First, coverage of the screening program and secondary examination did not include all eligible residents of Fukushima at the time of the 2011 accident, as indicated in Table 1.
これは、中国とアメリカの行動主義によって示されているように、今日は多くの約束の地であるアフリカ大陸に10年間費やしたためです。
This fundamental point has always been close to my heart, also because of my ten years spent on the African continent, which today is a land of many promises, as shown by Chinese and American activism.
私たちの研究室ですでに示されているように、いくつかの層の充電は、1秒未満で層のフル充電を示しています。
Charging of several layers, as already demonstrated in our lab, have shown a full charge of the layers in less than a second.
おそらく、これはアンドリューの非公式な主張が、以下のツイートに示されているように、コミュニティによってより厳密に調査されているからだ。
Perhaps this is because Andrew's outrageous claims are now put to more scrutiny by the community as indicated in a tweet below.
これで、タイムラインスクラバやプレーヤのプレビューフレームに示されているように、StudioはCDドライブからミュージッククリップをキャプチャして、現在の時間インデックスでバックグラウンドミュージックトラックの最初に追加します。
Studio captures the music clip from the CD drive and adds it to the background music track beginning at the current time index as shown by the Timeline scrubber and the preview frame in the Player.
例に示されているように、buttonWは、ウィンドウの左側に置かれています。なぜならside='left'。buttonEは、ウィンドウの右側にあります、side=rightですから。
As illustrated in the example, buttonW is allocated on the left side of the window, because side='left', while buttonE is on the right side of the window, because side=right.
H2020RAMSSESプロジェクトのケーススタディで示されているように、推進力に関連する環境への影響を減らすことは、あらゆる種類の船舶、特に大型コンテナ船にとって難題です。
Reducing the environmental footprint linked to propulsion, as demonstrated in the H2020 RAMSSES project case study, is a challenge for all types of vessels, and particularly for large container ships.
彼はまた、ヨハネの黙示録第13章7節に示されているように、キリストの再臨以前の3年半この世の先導者として権威を引き受ける。
He will also assume power as the world dictator three and a half years before the second coming of Christ, as indicated in Revelation 13:7.
Bric'sは、SIMESTとの長期にわたる関係によって示されているように、常に国際市場に向けられており、SIMESTは北米での拡張計画を支援してきました。
Bric's has always been oriented towards international markets, as demonstrated by the long-standing relationships with SIMEST, which has supported the company in its expansion plans in North America.
Results: 220, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English