行われたと in English translation

took place
起こる
場所を取る
行われる
開催されます
開催されている
行います
開催することが
催されます
was made
作り ます
作る こと が
する
and went
行く と
進む と
行っ て
移動 し て
いく と
へ と
去る
と 思い ます
と 向かう
と ゴー

Examples of using 行われたと in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このエピソードは、アメリカ・マスコミのみが掲載し、キエフ政権に支配されているウクライナ・マスコミは、式典は計画通りマイダンで行われたと書いた。
The episode was described only by US media while the Ukrainian outlets controlled by Kiev regime wrote that the ceremony was held at Maidan as planned.
中国2025年は、1871年以降、“メイド・イン・ドイツ”のもとドイツで行われたと同様に、発展を支持するための戦略なのだ。
China 2025 is a strategy to support the development, much as was done in Germany after 1871 with“Made in Germany.”.
韓国政府は攻撃が北によって行われたと信じており、さらに国連専門家パネルは彼らが外貨を得ることを意図して行なったと確信している。
The South Korean government believes the attacks were carried out by the North and the U.N. expert panel is convinced they were meant to obtain foreign currency.
私たちは、現代の人間のような類人猿どのように関連しているか、どこで現代人にルーシーの人間開発と普及が行われたとどのように説明してください。
Describe how and where human development and dissemination of Lucy to modern man took place and how we are related to modern human-like apes.
欧州共同体監視団(英語版)の監視員が村を訪れた時には、ボシュニャク人はほぼすべていなくなり、彼らの家屋は焼き払われており、この地域で民族浄化が行われたと結論づけた。
When ECMM Monitors visited the villages they found almost all the Bosnian Muslims had left, their houses had been burned and they concluded that ethnic cleansing had taken place in the area.
マーケティング企業MusicWatchの年次レポート「AnnualMusicStudy」で、米国では昨年1700万件の「ストリーム・リッピング(stream-ripping)」と呼ばれる行為が行われたと指摘された。
Findings from market research firm MusicWatch's Annual Music Study show that there were 17 million stream-rippers in the U.S. last year.
しかしそのサイトへは数千の記事が投稿されたのだから、被告は投稿の多くが登録第三者ユ-ザ-によって行われたと主張する。
Because several thousand articles have been posted to the site, however, defendants assert that much of the posting has been done by registered third-party users.
政府公式の新華社通信攻撃は金曜日にシャチェ郡の“食料品街”で行われたと述べ、7月の一連の攻撃で、59人の襲撃者を含む96人が死亡したと述べている。
The official Xinhua News Agency reported that the attack took place at a“food street” Friday in Shache County, the same region where state media said a series of attacks in July left 96 people dead, including 59 assailants.
私はマニュアルが行われたと信じて、またそれは必要ですが、私は確かにこれはわからないものの、あなたは、ProToolsのマニュアル自体の中でそれについて何かを見つけることができるかもしれないことはありません。
I don't believe that a manual was made, nor is it necessary, but you might be able to find something about it within the Pro Tool's manual itself, although I don't know this for sure.
注)当社は、2012年6月1日付けで普通株式1株につき2株へ株式分割を行いましたが、2009年3月期の期首に当該株式分割が行われたと仮定し、算定しております。
Note: J Trust conducted a two-for-one split of its common shares on June 1, 2012. The above calculation is made on the assumption that the share split was conducted at the beginning of FY 2009(ended March 31, 2009).
WalterHaut、ロズウェルの一般情報将校、は彼の2002年の宣誓供述書の中で入念な隠蔽が行われたと主張した:「7月8日火曜日の朝、私は午前7:30に定期的に予定された職員会議に出席したと思う。
Walter Haut, Roswell public information officer, in his 2002 affidavit claimed an elaborate coverup was carried out:"On Tuesday morning, July 8, I would attend the regularly scheduled staff meeting at 7:30 a.
当社は、2018年10月23日付で普通株式1株につき2株の株式分割を行っておりますが、2017年5月期の期首に当該株式分割が行われたと仮定し、1株当たり純資産額及び1株当たり当期(四半期)純利益を算定しております。
As of October 23, 2018, we conducted a two-for-one stock split for common stock. Assuming that the stock split was conducted at the beginning of the fiscal year ended May. 31 2017, net assets per share and net income per share are calculated.
さらに、インドの財産の最大の略奪は同国におけるイギリスの植民地支配の時代に行われたとし、「イギリスは、インドのすべての財産を略奪し、同国の教育制度を破壊して、インドを”最大宝石・植民地インド”と名づけた」と述べました。
Khan maintained that the biggest pillage of India's wealth happened during the colonization of the country by Britain and went on to say,“The British pillaged all the wealth of India, destroyed its educational system and named India‘their precious colony'.”.
MTSの財務・投資・M&A部門の副部長であるアンドレイ・カメンスキー氏は、このブロックチェーンを使った取引は、「債券発行や現金の受け取りから投資家へのあらゆる義務の履行に至るまでの、決済の全てを処理するチェーン」を通じて行われたとコメントした。
VP of finance, investments and M&A at MTS, commented that the successful blockchain transaction was carried out through“the entire settlement chain, from security placement and cash receipt to fulfillment of all obligations to the investor.”.
さらに、インドの財産の最大の略奪は同国におけるイギリスの植民地支配の時代に行われたとし、「イギリスは、インドのすべての財産を略奪し、同国の教育制度を破壊して、インドを”最大宝石・植民地インド”と名づけた」と述べました。
He maintained that the biggest pillage of India's wealth happened during the colonization of the country by Britain, and went on to say,"The British pillaged all the wealth of India, destroyed its educational system and named India'their precious colony'.".
警備会社は、ブラジルだけで、アルカテルのスマートフォンを介して2,5の7月から8月の間に、ここで述べたTCLアプリを使用して2018百万を超える疑わしい取引の試みが行われたと主張している。
The security company claims that in Brazil alone, more than 2,5 million suspicious transaction attempts were made between July and August of 2018 through Alcatel smartphones using the said TCL app here.
年8月期の1株当たり連結純資産、1株当たり連結当期純利益につきましては、2013年8月期の期首に当該株式分割が行われたと仮定して算定した数値を記載しております。
Figures for the consolidated net assets per share and consolidated yearly net profit per share for the fiscal year ended August 31, 2013 have been calculated assuming these stock splits were conducted at the beginning of the fiscal year ended August 31, 2013.
火曜日に行われたイドリブ州の化学兵器攻撃は、反政府勢力が、シリア軍によって行われたと主張しているが、中東の専門家マイケル・ルデルスは、ドイツのZDFテレビに、2013年にグータで起こったジハードによる「偽旗」攻撃と類似していると述べた。
Tuesday's chemical weapons attack in Idlib province, which rebel groups claim was committed by the Syrian army, bears similarities to the“false flag” attack carried out by jihadists in Ghouta in 2013, Middle Eastern expert Michael Lueders told Germany's ZDF television.
アメリカ政府は、忠実なアメリカ・マスコミと共に、11月投票でのヤヌコーヴィチの勝利を認めず、いんちきをされたとするユシチェンコの主張を無批判に支持し、『わがウクライナ』支持者によって行われたとされている、不正投票に対する主張は無視した。
The US government, with the American media following dutifully, refused to accept the victory of Yanukovich in the November vote and uncritically backed Yushchenko's claims that he was cheated, while ignoring claims of voter fraud allegedly carried out by Our Ukraine supporters.
そのため、注文に問題がある場合や、ご自身のアカウントを使って不正に購入が行われたと思われる場合は、こちらをクリック(あるいは、右上のSubmitaRequest(リクエストを送信)をクリックし、ドロップダウンメニューでOrderIssues(注文の問題)を選択)してサポートをお求めください。
That being said, if you experienced a problem with your order or believe a purchase was made on your account fraudulently, please contact us for further assistance by clicking here or by clicking Submit a Request in the upper right and selecting Order Issues in the dropdown.
Results: 51, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English