述べた in English translation

said
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている
stated
状態
国家
州立
ステート
国営
国立
現状
様子
mentioned
言及
記載
言う
述べた
触れ
挙げる
メンション
described
記述する
説明する
表す
表現する
述べる
描写する
記載して
noted
注意
メモ
ノート
注記
了承
備考
留意する
音符
注釈
remarked
注目
発言
備考
コメント
リマーク
言葉を
言明が
ciutadans
述べました
in a statement
声明で
発表文で
ステートメントで
文書で
発表した
述べた
述べています
声明文で述べた
says
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている
saying
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている
mention
言及
記載
言う
述べた
触れ
挙げる
メンション
stating
状態
国家
州立
ステート
国営
国立
現状
様子
states
状態
国家
州立
ステート
国営
国立
現状
様子
say
言う
言える
よると
語る
いう
曰く
話す
述べている
state
状態
国家
州立
ステート
国営
国立
現状
様子

Examples of using 述べた in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
落語が好きなことは何度か述べた
I have said many times that I like to do contests.
自国を再び偉大な国にすると述べた
He says that he will make his nation great again.
場合によっては訴訟を起こす」と強い口調で述べた
Permission for this,” he says in a strong tone.
万人以上が国を去った」と述べた
More than 650,000 people have left the country,” she added.
日本による高品質防衛装備品の研究開発は、日本及びその他の地域の防衛に寄与する」と述べた
Japan's research and development of high-quality defense equipment contributes to the defense of Japan and elsewhere," he added.
その例外は中国であり、FTTH/FTTP/イーサーネットの新規接続数の大部分を同国が占めることになるだろうとGartnerは述べた
An exception to this is China, which is expected to account for the most number of new FTTH/FTTP/Ethernet connections, Gartner noted.
トーマス・バッハのIOC会長は、「これはほんの数週間前には不可能に思えるだろう」と述べた
In a statement, IOC President Thomas Bach observed:"Let us not forget that such an agreement would have seemed impossible only a few weeks ago.
我々はイスラエルによるガザ地区でのおぞましい虐殺を、最も強い言葉で非難する」と述べた
We condemn in the most emphatic terms the odious massacre committed by Israel in the Gaza Strip”, he added.
Appleは同番組の取材を断ったが、番組の出した結論には強く異議を唱えると述べた
Apple declined to be interviewed for the programme, but said in a statement that it strongly disagrees with the programme's conclusions.
人々と社会に対するわれわれの見方は、社会民主党と根本的に異なっている」と述べた
The way we view people and society is fundamentally different from the one of the Social Democrats,” he added.
小売業者は代替ルートを探しているものの、選択肢は少なく、船の数も足りないと述べた
The retailers say that while they are looking for alternate supply routes, there are limited options and not enough ferries.
心がそれ自身についてどんなことであれ述べたとしても、それはそれ自身をこえることは決してないであろう。
Whatever it may state about itself, it will never get beyond itself.
トヨタの広報担当は「全てが順調に進みましたが、それが現段階でお話しできる全てです」とAutosportに述べた
A spokes person from Toyota stated“Everything went well, but that is all we can say at this stage.” when talking to AUTOSPORT.
わたしたちのマニュアルにはわたしたちの自由ソフトウェアに関する政治的な見解を述べたセクションもあります。
Our manuals also include sections that state our political position about free software.
同時に、第三国と加盟国の違いはあって然るべきだ」と述べた
But at the same time there must be a difference between a third country and a member state.”.
JudithBovensiepen(2009)が述べたティモール・レステの事例と同様で、カンボジアの土地は所定の場所で起きた過去の出来事を、いわば「吸収する」事ができるのだ。
As in the case of Timor Leste described by Judith Bovensiepen(2009) the land in Cambodia can, so to speak,“absorb” past events which have occurred in a given place.
ドナルド・トランプ米大統領はツイッターで、被害者は「すばらしい家族と友人たち」だったとし、「互いに銃撃し合う2つの凶悪な麻薬カルテルの間で巻き込まれた」と述べた
In a tweet President Donald Trump described the victims as a group of«wonderful family and friends» who had«got caught between two vicious drug cartels, who were shooting at each other».
TypeScriptのような型システムについて尋ねられた時、Eich氏は動的プログラミングの利便性が便利であり、途中で取得しない型システムはよいアイディアだと述べた
When asked about type systems such as TypeScript, Eich remarked that the convenience of dynamic programming is convenient, and a type system that doesn't get in the way is a good idea.
大会は、米国によって推進されている石油ガス法案が「労働者階級、ひいては全てのイラク人の利益に敵対する」と述べた力強い決議を採択した。
The conference adopted a strong resolution that described the proposed draft oil and gas law, promoted by the U.S., as“hostile to the interests of the working class and consequently all Iraqis.”.
ひとりの委員は、そうした資金運用意欲の低下という問題点はあるが、それが逆に高めの当座預金残高の達成を可能にしている面があると述べた
Another member remarked that, although the decline in financial institutions' willingness to invest in the money market was cause for concern, it also enabled the Bank to maintain the high level of the outstanding balance of current accounts at the Bank.
Results: 8559, Time: 0.0895

述べた in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English