非常に異なっている in English translation

is very different
非常に異なる
大きく異なる
全く異なる
それぞれ大いに異なり
かなり異なっていた
are very different
非常に異なる
大きく異なる
全く異なる
それぞれ大いに異なり
かなり異なっていた

Examples of using 非常に異なっている in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
また、ゲームの数と質は非常に大きく、互いに非常に異なっている
Moreover, the number and quality of games is very large and very different from each other.
一時的なスポット処理は、長期の全身治療よりも非常に異なっている
Temporary spot treatment is very different than long-term whole body treatment.
ボディワークはついていなかったけど、とても複雑だし、非常に異なっている
The bodywork was not on, but it is very elaborate and very different.
この二度目の投獄は、最初の投獄の時とは非常に異なっている
But this year's arrest was quite different from his first time in jail.
キリスト者の社会的義務は、エルサレムにいたユダヤ人信者のそれとは非常に異なっている
The social duties of the Christian are very different from those of the Jewish believer at Jerusalem.
しかしながら、社会経済尺度で底辺にいるアメリカ人の場合、状況は非常に異なっている
But among Americans at the bottom of the socioeconomic scale, things are quite different.
その結果、第3世代は実際にはまったく異なる動物であり、それらに使用されるテクノロジーは非常に新しく、非常に異なっている
As a result, the third generations are really quite different animals, the technology that goes into them is very new and very different.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
しかし、bicycle(自転車)とfish(魚)は空間内のまったく違う場所にあるので、非常に異なっていると考えられるのだ。
However, the words bicycle and fish occupy entirely different parts of the space and so are thought of as very different.
そこにある複雑化(complications)の範囲は非常に異なっている」と彼は言う。
The range of complications there is very, very different,” he says.
誰もが以前の翻訳と非常に異なっている場合、その後、読者が何を信じているため、神のメッセージのような聖書の信頼性を破壊しようとすると?
Trying to destroy confidence in the Bible as God's message, because when everyone is very different from the translation of the previous, then the reader what to believe?
実際には、インタラクティブ広告局は最近の声明を発表しましたモバイルディスプレイは、従来のオンラインディスプレイよりも非常に異なっているので、フリーサイズのアプローチを当てるために、広告主を求めます。
In fact, the Interactive Advertising Bureau recently released a statement asking advertisers to shed the one-size-fits-all approach because mobile display is very different than traditional online display.
道路の地域の規則はヨーロッパのものとは非常に異なっているので、それは証明された運転手で車を運転する方が安全でしょう。
Local rules of the road are very different from European, so it will be safer to drive a car with a proven driver.
WELL,このDVDシリーズは、すべてで移動し、彼らは本物の人形のふり女の子についてです,そして素晴らしいです.私はINCTシリーズが大好き(イノセントヒーロースタジオ),非常に異なっているので、。
WELL, this dvd series is about girls that move at all and pretend they are real dolls, and is great. I love the INCT series( Innocent Hero studio), because is very different.
彼らはベトナムにそうであるようにツアー会社は、外国人と同じ技術を使用して,顧客サービスや観光についての彼らの文化的な期待は非常に異なっているにもかかわらず、。
The tour companies use the same techniques with foreigners as they do to Vietnamese, even though their cultural expectations about customer service and tourism are very different.
ライトリンガーの記述を検証してみると、すべての証人が同じ建物と同じ犯罪を記しているかのように見えるが、実際には非常に異なっている
Examining the narration of Reitlinger, it seems that all the witnesses describe the same structures and the same facts, but reality is very different.
検索検索ヨーロッパ本土では、ほとんどすべての重要な初期中世の港の町や都市へと発展したが、今のところ、北大西洋の状況は非常に異なっている
In mainland Europe almost every important early medieval harbour developed into a town or city, but the situation in the far North Atlantic is very different.
セスナ320Skyknightそれは両方のデザインと技術的特性の数は非常に異なっている、アメリカの光エンジンの航空機セスナ310Fの深く修正版です。
Cessna 320 Skyknight It is a deeply modified version of the American light-engine aircraft Cessna 310F, it is very different both in its design and a number of technical characteristics.
したがって、この自動と受動的な苦痛はしばしば非常に異なっている結果だけでなく、思考の障害の行高は、刑務所の周りの純ベース。
Therefore, this automatic and passive suffering are often very different results, but also thought-based hurdle lines, high-net around the prison.
オークニー諸島は、スコットランドの他の島や島嶼部とは多くの点で非常に異なっているが、この傾向は他所で起こっている現象と非常に似かよっている[73][74]。
Although Orkney is in many ways very distinct from the other islands and archipelagos of Scotland this trend is very similar to those experienced elsewhere.[73][74].
Results: 100, Time: 0.0228

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English