KRESU in English translation

end
koniec
kres
zakończyć
skończyć
zakończeniu
końcowych
celu
upływem
końcówkę
stopping
przestać
zatrzymać
powstrzymać
przystanek
przerwać
skończ
zatrzymanie
przestań
stój
zatrzymują się
ending
koniec
kres
zakończyć
skończyć
zakończeniu
końcowych
celu
upływem
końcówkę
ends
koniec
kres
zakończyć
skończyć
zakończeniu
końcowych
celu
upływem
końcówkę
ended
koniec
kres
zakończyć
skończyć
zakończeniu
końcowych
celu
upływem
końcówkę

Examples of using Kresu in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Życie./To życie dobiega kresu.
Life. this life comes to an end.
Nie ma z nią nic złego po prostu zbliża się do kresu życia.
She's just reached the end of her lifespan.
Jeśli nie położymy temu kresu, wszyscy skończymy w grobie.
We don't put a stop to this, we're all gonna end up in the ground.
Godności, integralności i kresu przemocy uwarunkowanej płcią poprzez kompleksowe ramy polityki;
Dignity, integrity and an end to gender-based violence through a comprehensive policy framework;
Sciany lozek kresu akomodacji z drugiej strony.
Premise walls limit beds on the other hand.
Dobiegnie ono kresu i przekształci się w niezadowolenie i nieszczęśliwość.
It will come to an end and turn to dissatisfaction and unhappiness.
Położenia kresu dyskryminacji względem dziewczyn i kobiet.
An end to racial discriminationagainst girls and women.
To oznaka kresu wszystkich słów, jakie wypowiem.
It is a sign of an end of all the words I shall say.
Kresu cierpień. Kto mówi, że cierpię?
An end to your pain. Who says I'm in pain?
Cooter naprawdę przycisnął do kresu moich sił ostatniej nocy.
Cooter really pushed me to my limit last night.
Jestem u kresu wytrzymałości. Mam dość.
I'm at the end of the rope.
Życie Jacka dobiegnie kresu, kiedy ucichną bębny.
Jack's life will end when the drums stop.
Malowanie nie położy kresu ożywionej martwej tkance.
To reanimated necrotic matter. Drawing and painting won't put an end.
Malowanie nie położy kresu ożywionej martwej tkance.
Drawing and painting won't put an end to reanimated necrotic matter.
Bliski kresu życia, rozpaczliwie pragniesz oświecenia, którego my wszyscy szukamy.
Nearing your final years, you so desperately long for the enlightenment that we all seek.
Chcemy doczekać kresu tego zwlekania!
We would see an end to this procrastination!
Podatnicy UE finansują archaiczny system, który sięgnął swego kresu.
EU taxpayers are financing an antiquated system which has seen its day.
Mary, nie możemy położyć kresu tej niechęci?
Mary, can we not put an end to this ill-feeling?
Słabi ludzie nigdy nie przynoszą niczego dla swojego kresu.
Weak people never bring anything to an end themselves.
Czy niezgodzie nie ma kresu?
Is there no end to this?
Results: 697, Time: 0.0577

Kresu in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English