TYP FACETA in English translation

kind of guy
typem faceta
rodzaj faceta
typem człowieka
typem gościa
typem kolesia
typem chłopaka
typem
kimś
type of guy
typem faceta
typem człowieka
typem gościa
typem kolesia
kind of men
to za człowiek
typem człowieka
rodzaju człowiekiem
typem mężczyzny
typem faceta
rodzajem faceta
dobrym człowiekiem
rodzaj mężczyzny
kinda guys
male type
the sort of guy
typem faceta

Examples of using Typ faceta in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I to właśnie mój typ faceta.
Now, that's my kind of man.
To typ faceta, który pozwala funkcjonować takim miejscom jak to.
He's the kind of guy that keeps a place like this in business.
To typ faceta, który bez nauki świruje.
This is the kind of guy who gets A's without studying.
Gdy inni widzą jaki typ faceta ich wynagradza, stają się trochę spokojniejsi.
The others see what kind of guy gets rewarded, they will calm down a bit.
Znaczę, jaki typ faceta wpaść na jego współlokatora dziewczyna?
I mean, what type of a guy hits on his roommate's girlfriend?
Czy twój typ faceta jest kobiecy?
Is your guy type really feminine?
Nie wyglądasz jak typ faceta, który krzywdzi dzieci.
Doesn't seem like you're the kind of guy that would hurt a kid.
Myślicie, że Nichols to typ faceta, który zabiłby za 50 tys.?
You think Mr. Nichols is the kind of guy to kill over 50 grand?
To typ faceta, któremu się kibicuje.
It's the kind of guy you just root for.
To typ faceta, który nie przebacza.
Th-This is the kind of guy that would hold a grudge.
Znaczę, jaki typ faceta wpaść na jego współlokatora dziewczyna?
Hits on his roommate's girlfriend? I mean, what type of a guy.
To taki typ faceta, który otwiera się tylko przed bliskimi.
He's the type of guy that you will really never know until you're close to him.
Pewnie, że to uwielbia, to typ faceta, który sadzi trujący bluszcz.
Of course he loves it, He's the kind of guy who plants poison ivy.
Brzmi jak mój typ faceta.
Sounds like my kind of fella.
Typ faceta, którego nie da się tak po prostu wyrzucić z życia.
The kind of guy you just can't get out of your system.
Ruiz, Luiz, to typ faceta, który mógłby go ukryć.
Ruiz, Luiz, that's the kind of guy that might hide him out.
Typ faceta, który ryzykuje spóźnienie do pracy, tylko by zobaczyć mój uśmiech.
The type of guy who would risk being late to work just to make you smile.
Typ faceta, który rozświetla każdy pokój, tylko wchodząc do niego.
The kind of guy that can light up any room just by being rolled into it.
To raczej nie typ faceta, który przyjmie nasze oskarżenia ze spuszczoną głową.
Might not be the kind of guy to take our suspicions lying down.
Literacki typ faceta.
literary sort of fellow.
Results: 78, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English