UTKNIE in English translation

is stuck
it gets stuck

Examples of using Utknie in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Tygrys utknie w swojej klatce.
The tiger is trapped in his cage.
Teraz ta piosenka utknie mi w głowie.
Now I'm gonna have that song stuck in my head.
Świta utknie przy granicy.
The entourage will stall at the border.
I Myriad utknie. Za chwilę osłona Leny padnie.
In a few moments, Lena's defenses will be down and Myriad will be stalled.
Reeves utknie w samolocie ze zgrają, która chce go zabić.
Reeves will be stuck on a plane with a bunch of guys who want to kill him.
Jeśli zginie jako czarownik utknie na zawsze po drugiej stronie.
If he dies as a witch, he's stuck on the Other Side forever.
An2}Jeśli utknie na światłach, tu go walniemy”.
If he gets stuck at the light, we will hit him here.
Chyba że dziecko utknie w twoich nierozwiniętych biodrach,
Unless it gets stuck in your underdeveloped hips,
Ale jeśli pojawi się dziecko, on utknie tu na zawsze.
But if she has a baby, he will be trapped forever.
I jeśli wkrótce nie odejdzie, utknie tu na zawsze.
And if he doesn't leave soon, he's gonna be stuck here forever.
Wygląda, że utknie w korku.
Looks like he got caught in traffic.
Nie obchodzi mnie ilu wymówek lub… orzeszków utknie w twoim gardle.
I don't care how many excuses or… or peanuts you have stuck in your throat.
Zakład powinien być jak szybko utknie.
I think the bet is how soon he gets stuck.
Co zrobić, jeśli gąbka utknie w środku?
What to do if a sponge becomes stuck?
Ale jej kariera utknie.
But her career will stall out.
Jeśli nie spełnię jej życzenia, jej duch utknie w Świecie Żywych.
If I don't grant her wish, her spirit will wander the Living Realm forever.
zaraz Carlos utknie w ciele węża!
Carlos will be stuck as a snake!
Każdemu czasem coś utknie w głowie.
So you have a song stuck in your head.
Da Gama! Zawsze powtarzałam Nedowi, że ta nazwa utknie w ludzkiej pamięci!
I always told Ned that name stuck in peoples' minds! Da Gama!
Ojciec zarządza przebudowę za każdym razem, gdy utknie w drzwiach. Projekt zamku.
The castle plans. My father remodels every time he gets stuck in a door.
Results: 117, Time: 0.0538

Utknie in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English