W RAMACH NINIEJSZEGO PROGRAMU in English translation

under this programme
w ramach tego programu
w ramach niniejszego programu
na mocy tego programu
under this scheme
w ramach tego systemu
w ramach niniejszego programu
w tego programu
zgodnie z tym systemem
w ramach omawianego programu
na mocy systemu

Examples of using W ramach niniejszego programu in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
troska o to powinna być obecna we wszystkich inicjatywach Komisji w ramach niniejszego programu.
this concern should form an integral part of all Commission initiatives under this programme.
jednak kraje te nie mogłyby korzystać z finansowego wkładu w ramach niniejszego programu.
will not involve a financial contribution under this programme.
Komisja ma prawo przeprowadzać kontrole i inspekcje na miejscu w ramach niniejszego programu, zgodnie z rozporządzeniem Rady(EURATOM,
the Commission may carry out on-the-spot checks and inspections under this Programme in accordance with Council Regulation(Euratom,
jednak państwa te nie mogłyby korzystać z wkładu finansowego w ramach niniejszego programu.
will not involve a financial contribution under the is Pprogramme.
jednakże całkowita kwota pomocy przyznanej jednemu beneficjentowi w ramach niniejszego programu nie może przekroczyć 10000 LVL, lub 50000 LVL w
however, the total aid granted to one applicant within the framework of this programme may not exceed LVL 10000,
W przypadku udzielania dotacji na pokrycie kosztów operacyjnych w ramach niniejszego programu na rzecz organów realizujących cele w ogólnym interesie europejskim, jak określono w art. 162 rozporządzenia Komisji(EC,
Where operating grants are awarded under this programme to bodies pursuing an objective of general European interest as defined in Article 162 of Commission Regulation(EC,
W ramach niniejszego programu pomoc finansowa przydzielana na działania
Under this programme, the financial assistance allocated to the actions
Działalność badawcza prowadzona w ramach niniejszego programu powinna być zgodna z fundamentalnymi zasadami etycznymi,
Research activities carried out within this programme should respect fundamental ethical principles,
Działalność badawczą w ramach niniejszego programu należy prowadzić z poszanowaniem fundamentalnych zasad etycznych,
Research activities carried out within this programme should respect fundamental ethical principles,
na podstawie środków opracowanych w ramach niniejszego programu.
based on the measures developed in this programme to the Council.
obrotem produktami rolnymi, w ramach niniejszego programu pokrywane są wydatki na zakup
funding is available under this scheme for the purchase or lease-purchase of IT equipment,
umiejętności młodzieży nabytych w ramach niniejszego Programu;
skills acquired through participation in the Programme;
W ramach niniejszego programu otwarta metoda koordynacji ma zastosowanie do kształcenia, szkolenia i młodzieży;
Within the scope of this programme, the OMC applies to education, training and youth;
Pomoc w ramach niniejszego programu udzielana jest na doradztwo
This aid scheme covers both consultancy services
Po pierwsze, wiele działań w ramach niniejszego programu było kontynuowanych z poprzedniego programu,
Firstly, many of the programme's activities were continued from its predecessor,
W ramach niniejszego programu prac co do zasady konieczna będzie pozytywna opinia Rady ds. Ocen Skutków, aby wniosek mógł zostać przedstawiony do decyzji Komisji.
Starting with this Work Programme, in principle a positive opinion from the Impact Assessment Board will be needed before a proposal can be put forward for Commission decision.
Działania badawcze prowadzone w ramach niniejszego programu szczegółowego powinny być zgodne z podstawowymi zasadami etycznymi
Research activities carried out within this specific programme should respect fundamental ethical principles and observe the principles
W ramach niniejszego programu oraz zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 8 ust. 2 Komisja może współpracować z państwami trzecimi
Under this programme, and in accordance with the procedure laid down in Article 8(2), the Commission may cooperate with third countries
Komisja ma prawo do przeprowadzania kontroli i weryfikacji na miejscu w ramach niniejszego programu, zgodnie z rozporządzeniem Rady nr 2185/9619.
the Commission is authorised to carry out checks and verifications in situ under the present programme, in compliance with Council Regulation 2185/9619.
Rozwiązania tworzone lub wdrażane w ramach niniejszego programu ISA2 powinny,
Solutions established or operated under the present ISA2 Programme should, as far as possible,
Results: 407, Time: 0.1086

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English