ACOMPANHAMENTO in English translation

monitoring
monitoramento
acompanhamento
monitorização
controlo
monitoração
monitorar
vigilância
monitorando
monitorizar
acompanhar
accompaniment
acompanhamento
acompanhar
follow up
acompanhamento
seguimento
acompanhar
seguir
continuação
sequência
seguinte
de follow-up
to monitor
para monitorar
para monitorizar
a acompanhar
para controlar
monitore
para o monitoramento
de controlo
para o acompanhamento
para vigiar
de monitorização
support
apoio
suporte
apoiar
sustentação
ajuda
assistência
auxílio
sustentar
attendance
atendimento
participação
presença
frequência
comparecimento
assistência
assiduidade
freqüência
público
acompanhamento
counseling
aconselhamento
orientação
aconselhar
terapia
conselho
acompanhamento
assessoria
assessoramento
follow-up
acompanhamento
seguimento
continuação
tracking
faixa
pista
rastrear
acompanhar
trilha
controle
música
localizar
noção
controlar
accompanying
acompanhar
acompanhamento

Examples of using Acompanhamento in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
ELARG_BAR_ Acompanhamento_BAR_ Jan. 2005_BAR.
ELARG_BAR_ Follow-up_BAR_ Jan 2005_BAR.
Acompanhamento da evolução das políticas de protecção social nos Estados-Membros
To monitor the development of social protection policies in the Member States
Ideias para acompanhamento e avaliação.
Ideas for monitoring and evaluation.
Controle e acompanhamento dos indicadores da operação.
Controlling and tracking operation indicators.
Olho acompanhamento é muito importante.
Eye follow up is very important.
Na verdade acompanhamento Matjes, aqui para o salmão suculento.
Actually Matjes accompaniment, here to the juicy salmon.
A criança estava em acompanhamento em razão de baixo ganho ponderal.
The child was in attendance because of low weight gain.
A falta de um acompanhamento com a psicologia para o funcionário.
Lack of psychological support for employees.
Acompanhamento e avaliação 7.1 Indicadores de acompanhamento 7.2 Revisões/avaliações.
Monitoring and evaluation 7.1 Monitoring indicators 7.2 Reviews/evaluations.
Desejo reiterar a necessidade de acompanhamento destes programas, em particular da sua sustentabilidade.
I would like to reiterate the need to monitor these programs, in particular their sustainability.
O acompanhamento variou entre um e 20 anos Tabela 2.
The follow-up ranged from one to 20 years Table 2.
Cuidado e acompanhamento de guia bilíngüe no ônibus.
Caring attention and accompanying bilingual guide on the bus.
Acompanhamento sobre a importância de imunoglobulinas 2.
Follow Up On the Importance of Immunoglobulins 2.
Pesquisa de mercado e acompanhamento de dados de vendas.
Market research and tracking of sales data.
Acompanhamento do treinamento e suporte técnico.
Training accompaniment and technical support.
Acompanhamento de Crianças e Jovens.
Counseling Children and Young People.
Acompanhamento da política agrícola comum.
Support for the common agricultural policy.
Temos a Melinda Jones acompanhamento de gravidez no Phyllis George.
We have got Melinda Jones pregnancy follow-up in Phyllis George.
Análise: possibilitam o acompanhamento e análise do comportamento dos usuários.
Analysis: they allow the monitoring and analysis of user behavior.
Projecto-piloto- Acompanhamento dos trabalhadores durante as mutações industriais 1.1--- p.m.
Pilot project- Accompanying workers during industrial change 1.1--- p.m.
Results: 17404, Time: 0.1023

Acompanhamento in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English