APLICAR PLENAMENTE in English translation

fully implement
aplicar plenamente
aplicar integralmente
implementar plenamente
executar integralmente
implementar completamente
implementar integralmente
pleno cumprimento
plena aplicação
fully apply
aplicar plenamente
são plenamente aplicáveis
full use
pleno uso
uso completo
uso total
utilização integral
uso cheio
uso integral
utilizar plenamente
plena utilização
utilização completa
utilizar integralmente
fully implementing
aplicar plenamente
aplicar integralmente
implementar plenamente
executar integralmente
implementar completamente
implementar integralmente
pleno cumprimento
plena aplicação
the full implementation
a plena implementação
a plena aplicação
a aplicação integral
a implementação integral
a plena execução
a total implementação
a completa implementação
a execução integral
a plena realização
plena concretização

Examples of using Aplicar plenamente in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Para alcançar este objetivo vinculativo, é preciso que cada Estado-Membro se comprometa a aplicar plenamente a legislação pertinente da UE.
Reaching this binding target relies on the commitment of each Member State to fully implement the relevant EU legislation.
A União convida a Etiópia e a Eritreia a aplicar plenamente e sem demora o acordo-quadro da OUA.
It calls upon Ethiopia and Eritrea to fully implement the OAU framework agreement without any further delay.
Esse marco de disciplina nos permite entregar-nos por completo, no momento, e aplicar plenamente as potências da alma no que se vive.
This frame of discipline allows our full surrender at once, by applying entirely the powers of the soul to what one is living.
o Conselho deveriam aplicar plenamente certas disposições do Tratado de Nice, como as que permitem uma aprovação por maioria qualificada em determinados domínios da política social, bem como da Justiça
the Council should fully implement certain provisions of the Treaty of Nice such as those that allow for qualified majority voting in certain areas of social policy
Os Estados-Membros devem comprometer-se a tomar medidas urgentes para transpor e aplicar plenamente a legislação da UE relativa ao sistema europeu de asilo, incluindo em matéria de condições de acolhimento,
Member States should commit to take urgent steps to transpose, implement and fully apply EU legislation covering the European Asylum System, including on reception conditions,
A Comissão adotou hoje a sua terceira recomendação sobre as medidas específicas que a Grécia tem de tomar para dispor de um sistema de asilo que funcione corretamente e aplicar plenamente as normas da UE em matéria de asilo, que se aplicam a todos os Estados-Membros.
Today the Commission adopted its Third Recommendation on the specific measures that Greece needs to take to have a well-functioning asylum system and fully implement the EU asylum standards that apply to all member States.
A Comissão continuará a acompanhar as evoluções futuras neste domínio e a aplicar plenamente os instrumentos de que dispomos para assegurar que a Bulgária adopte as normas internacionais
The Commission will continue to follow future development in this area and make full use of the instruments that we have available in order to make sure Bulgaria
você precisa nos fornecer a carta autorizada pelas autoridades aduaneiras afirmando porque eles irão aproveitá-la, e você pode aplicar plenamente reembolso.
you need to provide us with the letter authorized by customs stating why they will seize it, and you can apply fully refund.
será necessário aplicar plenamente o"Acordo Global",
it would be necessary to fully implement the'Global Agreement',
O Conselho salienta a necessidade de os Estados-Membros aplicarem e fazerem aplicar plenamente as directivas que têm por objectivo introduzir uma maior concorrência em certos sectores a fim de melhorar o funcionamento do mercado interno.
The Council underlines the necessity for Member States fully to apply and enforce the directives which aim to introduce increased competition in certain sectors in order to improve the functioning of the internal market.
As Regras constantes do presente Título especificam a responsabilidade que in-cumbe a cada Membro de cumprir e aplicar plenamente os princípios e direitos definidos nos artigos da presente Convenção,
The Regulations in this Title specify each Member's responsibility to fully implement and enforce the principles and rights set out in the Articles of this Conven- tion as well
É impossível aplicar plenamente uma parceria estratégia enquanto ocorrem violações maciças dos direitos humanos,
A strategic partnership is impossible to implement in full while these massive human rights violations are occurring,
TENDO PRESENTE a necessidade de aplicar plenamente o disposto no n. o 2 do artigo 42.o do Tratado da União Europeia.
BEARING IN MIND the need to implement fully the provisions of Article 42( 2) of the Treaty on European.
A UE insta todas as forças políticas a participar construtivamente nos esforços de diálogo presentemente levados a cabo pelo Presidente Michel Sleiman e a aplicar plenamente a Declaração de Baabda aprovada no quadro do Diálogo Nacional.
The EU encourages all political forces to participate constructively in the dialogue efforts being led by President Michel Sleiman and to fully implement the Baabda Declaration agreed in the framework of the National Dialogue.
mais ampla legitimidade internacional: é preciso aplicar plenamente os vários instrumentos jurídicos existentes e reforçar as ins tituições.
more extensive international state of law. We need to apply fully the very many legal tools we already have and to strengthen our institutions.
concordo com a Presidência- entendo, por reacção a curto prazo, aplicar plenamente o roteiro do ECOFIN tão cedo quanto possível-
I agree with the chair's remarks- what I mean by reaction in the short term is to fully implement the ECOFIN road map as soon as possible-
a UE não poderá aplicar plenamente as suas disposições, visto que este país constitui um ponto de fácil entrada na UE e, enquanto tal, um refúgio potencial para o comércio ilegal de espécies abrangidas pela Convenção CITES.
the EU cannot fully implement its provisions, since Ireland is a potential loophole as an easy point of entry into the EU for illegal trade in CITES species.
Os Estados-Membros devem aplicar plenamente as medidas acordadas com vista à abertura das indústrias de rede à concorrência a fim de assegurar uma concorrência efectiva nos mercados integrados a nível europeu,
Member States should also fully implement the agreed measures to open up the network industries to competition in order to ensure effective competition in European wide integrated markets, allowing at the same
Os Estados-Membros devem aplicar plenamente as medidas acordadas com vista à abertura das indústrias de rede à concorrência a fim de assegurar uma concorrência efectiva nos mercados integrados a nível europeu,
Member States should also fully implement the agreed measures to open up the network industries to competition in order to ensure effective competition in European wide integrated markets, allowing at the same
para a legislação nacional; que essa revisão deve ter em conta, em especial, a possibilidade de aplicar plenamente a directiva a um leque mais vasto de contratos de serviços.
transposed into national law; whereas the review should extend in particular to the possibility of making the Directive fully applicable to a wider range of service contracts.
Results: 53, Time: 0.0814

Aplicar plenamente in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English