CONTROLADAS in English translation

controlled
controle
controlo
a controlar
comando
monitored
monitorizar
acompanhar
controlar
monitoramento
vigiar
acompanhamento
controlo
monitorização
fiscalizar
checked
cheque
ver
verificação
confirmar
controlo
xeque
seleção
checagem
controlar
verifique
managed
gerenciar
gerir
gerencie
administrar
gerenciam
gestão
controlar
gerenciamento
manejar
conseguem
tracked
faixa
pista
rastrear
acompanhar
trilha
controle
música
localizar
noção
controlar
supervised
supervisionar
fiscalizar
controlar
supervisão
supervisar
supervisoras
controlo
inspected
inspecionar
inspecione
inspeccionar
inspecionam
examinar
fiscalizar
inspeção
inspecção
verifique
inspecioná-lo
control
controle
controlo
a controlar
comando
controlling
controle
controlo
a controlar
comando
controls
controle
controlo
a controlar
comando

Examples of using Controladas in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A oxigenação e a ventilação são controladas independentemente na VOAF.
Oxygenation and ventilation are controlled independently during HFOV.
Expectativas controladas.
Expectations managed.
São controladas pelo Shishio.
They're under Shishio's control.
Essas associações se mantiveram quando controladas as variáveis socioeconômicas.
These associations were still observed after controlling for the socioeconomic variables.
Não precisa se preocupar de ser controladas, Nadia.
No need to worry about being tracked, Nadia.
Nem todas as categorias de nacionais de países terceiros são controladas.
Not all categories of third-country nationals are checked.
foram controladas durante a construção.
are monitored during construction.
as infeções devem ser controladas com tratamento standard.
infections should be managed with standard treatment.
São mais controladas.
It's more controlled.
A Torres e eu fazemos próteses controladas por pensamentos.
Torres and I are working on thought control prosthetics.
As práticas agrícolas susceptíveis de causar poluição não eram controladas.
Agricultural practices which may cause pollution were not checked.
Neste caso, as árvores do subparcela devem ser controladas.
In this case the trees in the subplot are to be monitored.
Sabes, as garrafas no Dorset são controladas electronicamente.
You know, the bottles at the Dorset are electronically tracked.
As elevações lipídicas relacionadas com o tratamento devem ser controladas da forma clinicamente apropriada.
Treatment-related lipid elevations should be managed as clinically appropriate.
São mais controladas.
They are more controlled.
O Alonso não era grande fã das rações controladas, certo?
Alonso wasn't a big fan of portion control, was he?
A neutropenia e trombocitopenia devem ser controladas.
Neutropenia and thrombocytopenia should be managed.
Sirene e luz flash podem ser controladas separadamente.
Flashing light and sounder can be controlled separately.
detalhado para o seu dispositivo de controladas.
detailed report for your tracked device.
As ações do motorista são controladas pelo sistema de teste.
The driver's actions are checked by the test system.
Results: 4346, Time: 0.0683

Controladas in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English