CONTROLAR in English translation

control
controle
controlo
a controlar
comando
monitor
monitorizar
acompanhar
controlar
monitoramento
vigiar
acompanhamento
controlo
monitorização
fiscalizar
manage
gerenciar
gerir
gerencie
administrar
gerenciam
gestão
controlar
gerenciamento
manejar
conseguem
track
faixa
pista
rastrear
acompanhar
trilha
controle
música
localizar
noção
controlar
check
cheque
ver
verificação
confirmar
controlo
xeque
seleção
checagem
controlar
verifique
controlling
controle
controlo
a controlar
comando
monitoring
monitorizar
acompanhar
controlar
monitoramento
vigiar
acompanhamento
controlo
monitorização
fiscalizar
controls
controle
controlo
a controlar
comando
controlled
controle
controlo
a controlar
comando
managing
gerenciar
gerir
gerencie
administrar
gerenciam
gestão
controlar
gerenciamento
manejar
conseguem
checking
cheque
ver
verificação
confirmar
controlo
xeque
seleção
checagem
controlar
verifique
tracking
faixa
pista
rastrear
acompanhar
trilha
controle
música
localizar
noção
controlar
checks
cheque
ver
verificação
confirmar
controlo
xeque
seleção
checagem
controlar
verifique

Examples of using Controlar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Controlar a pressão dos pneus.
Check the tyre pressures.
Controlar seus problemas do relacionamento com compreensão nova.
Manage your relationship problems with new understanding.
Criar FAMÍLIAS e controlar os relacionamentos usando a árvore de família.
Raise FAMILIES and track relationships using the family tree.
Ou você deveria controlar o software que você utiliza?
Or should you control the software you use?
Vão controlar os corredores aéreos.
They're monitoring all air corridors.
Controlar meu tamanho e peso.
Controlling my size and weight.
Quem controlar a Deep Space 9,
And whoever controls Deep Space 9,
O médico irá controlar o crescimento nas consultas regulares.
The doctor will monitor the growth at regular visits.
Controlar e, se necessário, corrigir os dados.
Check data and correct, if necessary.
Estes podem eficazmente controlar a vida da bateria
These can effectively manage battery life
Você pode controlar o dispositivo sem sequer tocá-lo.
You can track the device without even touching it.
Da mesma forma, os escritores controlar o fluxo de significado em suas obras.
Likewise, writers control the flow of meaning in their works.
A Hydra estava a controlar a mente dele!
Hydra had controlled of his mind!
Ninguém está a controlar o nosso patriotismo.
Nobody is monitoring our patriotism here.
Modos de controlar e de impedir a erosão do solo.
Ways of controlling, preventing soil erosion.
Um deles controlar directa ou indirectamente o outro; ou.
One of them directly or indirectly controls the other; or.
O Dr. Wells vai controlar a tua energia, e a Kate os teus sinais vitais.
Dr. Wells will monitor your energy and Kate your vitals.
Controlar se os dados são armazenados
Check whether the data are stored
Ele também poderia ajudar controlar glicose no sangue
It likewise could aid manage blood glucose
Controlar posições em tempo real mesmo conforme o volume de transações cresce.
Track real-time positions even as transaction volumes grow.
Results: 28613, Time: 0.0492

Controlar in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English