DEVIA VOLTAR in English translation

i should go back
devia voltar
é melhor voltar
i should get back
devia voltar
é melhor voltar
devia regressar
preciso de voltar
should come back
deve voltar
deve regressar
seja melhor voltar
devia vir
you should return
deve devolver
devesse voltar
deveríeis regressar
você deve retornar
seja melhor regressares
was due back
must return
deve retornar
deve voltar
deve devolver
devem regressar
tem de voltar
tem de regressar
precisa retornar
precisa voltar
têm que devolver
deve devolvê-lo
should turn
deve virar
deve ligar
deve se voltar
deve transformar
deverão ficar
deve recorrer
devemos dirigir
deve se tornar
you ought to go back
devia voltar

Examples of using Devia voltar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Acho… que devia voltar.
Now… I… I should go back.
Devia voltar antes que alguém se lembre de me procurar.
I should get back before someone thinks to look for me.
Sabem, devia voltar para a passadeira.
You know, I should get back to the treadmill.
Devia voltar a estudar e fazer um mestrado?
Should I go back to school and get a master's degree?
Você partiu em Março e devia voltar pelo fim do Verão.
You left in March and were due back by the end of the summer.
Devia voltar a fazer terapia?
Should I go back to treatment?
O Eddie devia voltar a trabalhar.
Eddie ought to go back to work.
Eu devia voltar ao meu posto.
I should get back to my station.
Devia voltar para isso.
You should come for that.
Ele só devia voltar amanhã.
He wasn't due back till tomorrow.
Di-lo, achas que eu devia voltar à terapia de gestão de raiva.
Just say it, you think I should go back to anger management.
Eu devia voltar agora.
I should get back to them now.
Devia voltar amanhã para ver a peça.
You should come back and see the play.
Acho que devia voltar quando o meu marido estivesse.
I think you should come back when my husband's here.
Devia dizer:"Eu devia voltar a ocultar o meu estado de saúde.
He should say,"Maybe I should go back to concealing my health.
Eu devia voltar à entrevista.
I should get back to the interview.
Devia voltar esta manhã.
He was due back this mornng.
Ele devia voltar.
Acho que devia voltar para dentro e sentar-se.
I think you should go back inside and sit down. We can talk about.
Alguém devia voltar ao restaurante, para ver se sobrou alguma comida.
Someone should go back to the restaurant, Check out the food, if there's any left.
Results: 130, Time: 0.0577

Devia voltar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English