DISTANTE in English translation

distant
distante
longínquo
distância
remoto
longe
afastados
distanciados
far
muito
longe
distante
extremo
até onde
mais
distância
tanto
até agora
ainda
away
embora
fora
longe
afastado
distância
ausente
distante
fugir
desaparecer
desviar
apart
além
separados
parte
independentemente
distante
afastados
intervalo
distingue
exceptuando
excepção
remote
remoto
comando
distante
distância
telecomando
longínquo
afastadas
aloof
distante
indiferente
alheio
arredio
afastado
distância
reservada
à margem
arisco
faraway
distante
longe
longínquos
remotos
distance
distância
distanciamento
longe
afastamento
distanciar
estranged
afastar
estranhar
farther
muito
longe
distante
extremo
até onde
mais
distância
tanto
até agora
ainda
distanced
distância
distanciamento
longe
afastamento
distanciar
furthest
muito
longe
distante
extremo
até onde
mais
distância
tanto
até agora
ainda

Examples of using Distante in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
McClane está divorciado e distante de sua filha Lucy Mary Elizabeth Winstead.
McClane is divorced, and estranged from his daughter Lucy Mary Elizabeth Winstead.
A Pátria Celeste está distante ainda, oculta, misteriosa.
This Heavenly Motherland still is remote, hidden and mysterious.
Manter distante de objetos cortantes.
Keep away from sharp objects.
Você não é alguém distante, você está me Está me e nada mais.
You are not someone apart, you are myself.
É por isso que tenho andado tão distante.
That's why I have been so distant.
Ele não está distante de vós.
He is not far from you.
Que olhar tão distante, como se tivesse vivido sempre num jardim.
Such a faraway look, as if she's always lived in a garden.
Quero dizer, ficar emocionalmente distante dos teus casos seria bom para ti.
I mean, getting some emotional distance from your cases would be good for you.
ES Digna e distante, com uma certa ferocidade sutil.
It's Dignified and aloof, with a subtle certain fierceness.
Estava distante dela, quando aconteceu.
I was estranged from her when it happened.
Lavar à mão. Manter distante de fontes de calor
Handwash. Keep away from sources of heat
É muito distante do centro do cidade, numa área residencial.
Is quite remote from the Centre, in a residential area.
Repentinamente, senti-me muito distante do meu público.
I suddenly felt very apart from my audience.
Ele disse que eu parecia distante.
He said" I seemed distant.
Impressão de cristal de carbono com radiação infravermelha distante.
Carbon crystal printing with far infrared radiation.
Sobre essa terra distante e Todas as suas maravilhas.
Of that faraway land and all its wonders.
Quanto mais distante desse valor, maior a chance de estar ocorrendo alguma anormalidade.
The greater the distance from this value the greater the chance of an abnormality.
Se você permanecer distante, eles ficarão magoados.
If you remain aloof, then their feelings get hurt.
A falha da gateway distante é detectada pela função"Dead peer Detection.
Remote gateway failure is detected by"Dead Peer Detection" function.
o marido distante da Marcy.
Marcy's estranged hubby.
Results: 7638, Time: 0.0868

Distante in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English