EVIDÊNCIA CONCRETA in English translation

concrete evidence
provas concretas
evidência concreta
indícios concretos
prova tangível
elementos concretos

Examples of using Evidência concreta in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Se você quiser evidências concretas de experiências extra-corpóreas,
If you want real evidence of out-of-body experiences,
Embora não haja evidências concretas disso, ela de fato conhecia egípcio antigo,
Though there is no concrete evidence of this, she did have knowledge of the ancient Egyptian language,
Sempre acreditei que se achássemos evidências concretas de algo maior que nós mesmos, algo que inspirasse a raça humana, então… talvez o mundo tivesse paz.
I have always believed that if we found real evidence… of something greater than ourselves… something that inspired the human race… then maybe the world would have peace.
não simplesmente torna-se ainda evidências, concreto.
not simply makes sure, yet concrete proof.
ainda não há evidências concretas de que a relação entre DRGE,
there is still no concrete evidence of any causal relationships among GERD,
No entanto, sem evidências concretas, não nos é possível monitorizar permanentemente o conteúdo de terceiros quando a violações da lei.
However, without concrete evidence, it is not reasonable for us to permanently monitor third-party content for violations of law.
Enquanto não se encontram evidências concretas da ação nociva do mercúrio ali,
Until concrete evidence of the harmful effect of mercury is found in this region,
das quais temos evidências concretas, a desenvolver comportamentos que transcendem a mera satisfação das mais básicas necessidades de sobrevivência.
that we have concrete evidence, to develop behaviors that transcend the mere satisfaction of the most basic survival needs.
não existem evidências concretas de que ele seja o famoso general do século XI Catacalo Cecaumeno
there exists no concrete evidence that he is the famous 11th century general Katakalon Kekaumenos,
O objetivo do tratamento farmacológico das arritmias na CCC é o controle dos sintomas, sem evidências concretas de efetividade na prevenção de morte súbita
The goal of pharmacological treatment of arrhythmias in CCC is the control of symptoms without concrete evidence of effectiveness in preventing sudden death
não há evidências concretas do efeito-melhoria sobre a qualidade educacional.
specialists argue that there is no concrete evidence of an improvement effect on education quality.
não simplesmente torna-se ainda evidências, concreto.
not simply makes sure, yet concrete evidence.
PhenQ pode preservar seus consumidores também por formas de desempenho eficiente não apenas faz certo ainda evidências, concreto.
PhenQ could preserve its clients well by means of efficient effectiveness not merely makes certain, yet concrete evidence.
não simplesmente torna-se ainda evidências, concreto.
efficiency not just ensures, yet concrete evidence.
Delírios:/ Delírios são falsas crenças sobre as quais uma pessoa está firmemente convencida apesar da ausência de evidências concretas.
Delusions/ Delusions are false beliefs about which a person is firmly convinced despite the absence of concrete evidence.
PhenQ poderia manter seus consumidores bem usando eficácia eficiente não apenas torna-se ainda evidências, concreto.
PhenQ could possibly keep its consumers well using efficient effectiveness not merely makes sure, yet concrete evidence.
não apenas torna-se ainda evidências, concreto.
performance not simply ensures, yet concrete evidence.
não apenas torna-se ainda evidências, concreto.
not just makes sure, yet concrete evidence.
PhenQ poderia preservar seus clientes bem por meio de um desempenho confiável não apenas torna-se ainda evidências, concreto.
PhenQ could preserve its clients well by means of reliable performance not merely makes sure, yet concrete evidence.
Não se pode esperar que nós monitoremos permanentemente o conteúdo externo em busca de violações da lei, sem que haja evidências concretas de tal violação.
We cannot be reasonably expected to permanently monitor the external content for breaches of the law without concrete evidence.
Results: 40, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English