FIXAR UMA DATA in English translation

set a date
marcar uma data
fixar uma data
defina uma data
estabelecer uma data
marcares um encontro
fix a date
fixar uma data
estabeleça uma data

Examples of using Fixar uma data in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Se o Conselho Europeu se deixa levar por considerações de lógica política- às vezes conhecida, noutros locais, por oportunismo- e decide fixar uma data, então receio que os cidadãos dos nossos Estados-Membros irão dizer: Ah, ah!
If the European Council is led by considerations of political logic- sometimes known in other places as opportunism- to decide to set a date, then I fear that the citizens of our Member States will say: aha, they are serious about this!
Além de revelar uma ambição modesta, o Conselho não quer fixar uma data para a entrada em vigor das medidas.
for the fact that the Council does not want to set a date for when the measures are to come into effect.
foram informados desta decisão, por carta datada de 5.2.1990, e convidados a fixar uma data para a reunião bilateral mencionada.
have been informed about this decision by letter of 5.2.1990 and invited to fix a date for such a bilateral meeting.
até meados do próximo ano consigamos fixar uma data para esta iniciativa.
I hope that by the middle of next year we shall have fixed a date for this.
Estão em questão a possibilidade de eliminarmos a norma dos 10 meses- creio que fixar uma data é uma ideia muito melhor-, o acompanhamento dos casos de infracções de minimis
It is a case of the possibility of getting rid of the 10-month rule- I think fixing a date is a much better idea- the follow-up for the de minimis
uma vez verificadas a sua aplicação e controlo, permitiria fixar uma data para o reatamento das exportações de carne de bovino e de produtos derivados, unicamente para uma categoria bem
monitoring of the scheme have been checked, a date would be set for the resumption of exports of beef from only one specific category of British beef animal
Finalmente, parece me uma preocupação exagerada relativamente ao nível de harmonização tentar transformar a directiva em um regulamento, conforme solicitado pela alteração 49, e fixar uma data para a conclusão da transposição,
Finally, it is an exaggerated concern for the level of harmonisation to seek to transform the directive into a regulation as required by Amendment No 49 and to fix a date for end of transposition,
que convidava Jonas Savimbi a fixar uma data para o seu movimento pôr fim à guerra,
inviting Mr Savimbi to set a date for his movement to end the war,
a Comissão pode fixar uma data a partir da qual serão rejeitados os pedidos de certificado cuja declaração de exportação dos produtos tenha sido aceite posteriormente durante o período de exportação em curso.
the Commission may set a date from which licence applications will be rejected if the relevant export declaration has been accepted after that date during the current export period.
autorizar um Estado-membro a fixar uma data situada entre 1 de Abril
allow a Member State to fix a date between 1 April
entrar na terceira fase, ainda lhe resta todo o ano de 1997, nos termos do nº 4, para fixar uma data de entrada em vigor.
then according to paragraph 4 it still has the entire year 1997 to set a date for entry into force.
a outros organismos prejudiciais, para além dos vírus, e fixar uma nova data para o termo do período de validade das verificações de equivalência das batatas de semente colhidas nos países terceiros, efectuadas pelos Estados-membros em relação a determinados países não abrangidos pelas verificações comunitárias.
to harmful organisms other than viruses and to set another date for the validity of decisions on equivalence of seed potatoes harvested in third countries taken by the Member States with regard to certain countries not covered by the Community Decisions.
Karen te contou que ela finalmente fixou uma data?
Did Karen tell you she finally set a date?
Por isso, o apelo que faço ao Governo sul-africano é o seguinte: fixem uma data concreta!
I therefore appeal to the South African Government: set a date!
Aliás, nunca foi fixada uma data para o processo de alargamento.
In any case there has never been a fixed date for the enlargement process.
Fixaste uma data?
Did you set a date?
não apenas fixando uma data para outra reunião.
not just set a date for another meeting.
Raúl Castro disse que iria renunciar à presidência em 2018, fixando uma data para o início de uma Cuba pós-Castro.
Raúl Castro said he would step down as president in 2018, setting a date for the beginning of a post-Castro Cuba.
Face ao que precede, na sua carta ao Provedor de Justiça os queixosos interrogavam-se se não deveria ser fixada uma data limite para a liquidação do montante em dívida.
In view of this statement, the complainants questioned in their letter to the Ombudsman whether there should be a deadline to limit that power.
Em Barcelona fixámos uma data para a abertura dos mercados da energia eléctrica e do gás.
At Barcelona, we set a date for the opening up of the electricity and gas markets.
Results: 43, Time: 0.0633

Fixar uma data in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English