FOI ALGO in English translation

was something
ser algo
haver algo
ter algo
haver alguma coisa
estar alguma coisa
it went something
is something
ser algo
haver algo
ter algo
haver alguma coisa
estar alguma coisa

Examples of using Foi algo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A linguagem das palavras foi algo que tivemos de'aprender' para poder comunicar.
The'language of words' is something we have had to'learn' in order to communicate.
O dia de hoje foi algo que nunca poderia ter imaginado.
Today was something I never could have imagined.
Isso foi algo que fizeste por nós para que pudéssemos ficar com a casa.
That's something you did for us so we could keep the house.
O que foi algo que ele fez pela primeira vez recentemente?
What is something he did for the first time recently?
O primeiro sermão foi algo como teste.
The first sermon was something like test.
Aposto que isso foi algo que ele te fez prometer não contares a ninguém.
I bet that's something he made you promise not to tell nobody.
Isso foi algo inicialmente desenvolvido no MIT
This is something initially developed at MIT
Isso foi algo nunca feito antes.
This was something never done before.
Mas isso foi algo que eu aprendi com a minha familia.
But that's something I learned from my family.
Não. Isso foi algo diferente.
No, this is something different.
Isso foi algo importante na minha carreira.
That was something important in my career.
Foi algo que apareceu no meu trabalho nos anos 80.
That's something that came in my work in the 80's.
Sua resposta foi algo como.
Their response was something like.
Mas o"single" seguinte foi algo muito diferente.
But the next single was something very different.
Os teus amigos na casa foi algo sagrado.
Your friends in the house, that was something sacred.
O que tivemos foi algo especial.
What we had was something special.
Escolher o tango foi algo natural.
Picking up tango was something natural.
A estrutura do torneio também foi algo que me impressionou.
The tournament structure was something that also impressed me.
Eu sei que foi algo sério!
I know when something's serious!
Isso foi algo que sempre admirei em ti.
That's one thing I always admired about you.
Results: 642, Time: 0.0403

Foi algo in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English