MODO NORMAL in English translation

normal mode
modo normal
modalidade normal
normal way
maneira normal
forma normal
modo normal
caminho normal
maneira habitual
jeito normal de
forma habitual
regular mode
modo normal
modo regular
standard mode
modo padrão
modo standard
modo estandarte
modo normal
usual mode
modo habitual
modo usual
modo normal

Examples of using Modo normal in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Este processo vai trazer de volta o seu iPhone em modo normal.
This process will bring back your iPhone into the normal mode.
assim, o modo normal para expressar a ideia de um Infinitivo moderno dentro proto-Indo-europeu.
thus, the normal way to express the idea of a modern Infinitive in the oldest PIE.
Workout Mode: Uma extensão para o modo normal em que o número de calorias queimadas também são monitorados,
Workout Mode: An extension to regular mode in which the number of calories burned are also tracked,
Então, quando o arquivo é excluído usando o modo normal de sua fica armazenado em sua Lixeira, pois esta é pré-programado.
So when the file is deleted using the normal way its gets stored up in your Recycle Bin as this is pre programmed.
No modo normal, o LED iluminado move para a direita se afiadas
In Regular mode, the illuminated LED moves to the right if sharp,
Este é o modo normal de viver, de ajudar
This is the normal way of living, to help
Depois o dispositivo descomprime o arquivo e instala o firmware A escritura de firmware no modo Upgrade para novos equipamentos é muito mais rápida que no modo normal.
Writing of firmware in Upgrade Mode for the new devices is faster than in standard mode.
Nosso modo normal de apreciação é misturado com a confusão,
Our usual mode of enjoyment is mixed with confusion,
O modo normal é como outros jogos de slot e os jogadores vão ter
The regular mode is just like other slot games
Esse é um modo normal de pensar, as pessoas olham minhas limitações
This is a normal way of thinking, that people see my limitations
O modo Sensível(Sensitive) tem uma frequência de vibrações inferior em comparação com o modo normal.
Sensitive mode has a lower frequency of vibrations in comparison to the standard mode.
acho que poderia levar algumas décadas até que os navios não-tripulados sejam o modo normal de trocar água.
I guesstimate it could be a couple of decades before unmanned ships are the normal way of trading over water.
Agora vamos ver a diferença entre o modo filtrado e o modo normal do G-System em pips.
Now let's notice the difference between the safer mode and the regular mode of G-System in pips.
oferecendo uma alternativa ao modo normal de relacionar-se das pessoas.
offering an alternative to the normal way of relating to other persons.
este não é seu modo normal de comunicação, estão usando abordagens convencionais.
because this is not the normal way of communicating, they are using the conventional approaches.
podes eleger o modo Normal ou modo Flash.
can choose the Normal way or way Flash.
retornar a um modo normal de vida e atividade física,
to return to a normal way of life and physical activity,
assassinatos são o modo normal de vida.
assassinations are a normal way of life.
Se quaisquer conflitos aparecerem durante a junção eles devem ser resolvidos do modo normal.
If any conflicts arise during the merge they should be resolved in the normal way.
Mas o médico dela ligou ao meu pai, porque parecia que ela não superava o seu sofrimento de um modo normal.
But her GP had called in my father because she didn't seem to be getting over her bereavement in the normal way.
Results: 254, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English