O PROGRESSO in English translation

progress
progresso
avanço
andamento
progredir
evolução
curso
intercalar
avançar
evoluir
development
desenvolvimento
evolução
elaboração
advancement
avanço
progresso
promoção
desenvolvimento
progressão
adiantamento
engrandecimento
avançamento
advance
avanço
avançar
adiantamento
avance
antecedência
previamente
progresso
antecipação
antemão
progredir
advances
avanço
avançar
adiantamento
avance
antecedência
previamente
progresso
antecipação
antemão
progredir
progressing
progresso
avanço
andamento
progredir
evolução
curso
intercalar
avançar
evoluir
developments
desenvolvimento
evolução
elaboração
progresses
progresso
avanço
andamento
progredir
evolução
curso
intercalar
avançar
evoluir
progressed
progresso
avanço
andamento
progredir
evolução
curso
intercalar
avançar
evoluir
advancing
avanço
avançar
adiantamento
avance
antecedência
previamente
progresso
antecipação
antemão
progredir

Examples of using O progresso in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Terceiro, conceber um modelo para o progresso da estirpe.
Three, create design for advancement of progeny.
A pessoa humana deve ser sempre o ponto focal de todo o progresso.
The human person must ever remain the focal point of all development.
É sempre necessário manter o progresso”, disse o Cel. Rodó.
It is always necessary to keep progressing,” Col. Rodó said.
Conforme o progresso do estudante, os hyong tornam-se mais complexos e desafiadores.
As the story progresses, the narrator's identity becomes increasingly complex and elusive.
O progresso científico fica refletido no Centro Atômico.
Bariloche's scientific advances are shown in the Atomic Research Centre.
No geral, o progresso tem sido lento.
Overall, progress has been slow.
A questão aqui é o equilíbrio entre os relacionamentos pessoais e o progresso na vida.
The issue here is the balance between personal relationships and advancement in life.
É sempre necessário manter o progresso", disse o Cel. Rodó.
It is always necessary to keep progressing," Col. RodÃ3 said.
O ehhm apresentou bons resultados que permitiu interpretar corretamente o progresso da escavação.
The mpbx showed good results that could be appropriately interpreted as the excavation progressed.
O progresso nas neurociências está revelando funções cerebrais jamais suspeitadas.
Advances in the neurosciences are revealing some brain functions never imagined before.
O progresso é o movimento;
Progress is movement,
Esses dados carregam dentro deles oportunidades enormes para o progresso humano.
Within this data are huge opportunities for human advancement.
Como vai o progresso da exposição?
So how is the exhibition progressing?
A sua é transmitir o conhecimento, o progresso da ciência.
Yours is imparting wisdom, advancing science.
O fim não determina o fim de tudo, nem detém o progresso.
The end doesn't bring an end to everything, nor can stop advances.
Entretanto, os E.U."realistas" controlaram stifle todo o progresso.
In the meanwhile, U.S."realists" managed to stifle all progress.
A substituir o patife que tanto fez para obstruir o progresso dele.
Replace that wretch who did so much to obstruct his advancement.
O Vassili gostaria de saber como está o progresso.
Vassili would like to know how things are progressing.
Linux Você não pode matar o progresso.
Linux You Can't Kill Progress.
Então, há um enorme espaço para o progresso.
So there is enormous room for advancement.
Results: 9126, Time: 0.054

O progresso in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English