ORIENTADA in English translation

oriented
oriente
a orientar
norteiam
orientação
o orlent
guided
guia
orientar
nortear
manual
orientação
a guiar
roteiro
targeted
alvo
objectivo
meta
destino
objetivo
segmentar
direcionar
indicativo
atingir
visam
driven
unidade
conduzir
dirigir
carro
levar
movimentação
impulsionar
acionamento
disco
passeio
directed
direta
directo
direto
dirigir
diretamente
direcionar
direcionam
geared
equipamento
engrenagem
material
arte
marcha
velocidade
mudança
aimed
objetivo
objectivo
finalidade
intuito
apontar
propósito
objetivou-se
alvo
meta
objetivam
focused
foco
enfoque
focal
concentrar
concentração
atenção
focagem
focalização
ênfase
destaque
instructed
instruir
orientar
ensinar
encarregar
incumbir
dar instruções
advised
aconselhar
orientar
conselho
assessorar
aconselhamento
assessoria
recomendam
avise
informe
sugerem

Examples of using Orientada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Autobiografia orientada para avaliar vida,
Guided Autobiography to assess life,
Os tópicos podem ser orientada para o novato, bem como o profissional experiente.
Topics may be geared to the novice as well as the seasoned professional.
É orientada para o exterior, para o mundo.
It is directed outwards to the world.
SESSÃO 6: Alcançar os utolizadores: informação agrícola orientada, rapidamente disponível e eficaz.
SESSION 6: Reaching the users: targeted, readily-available, affective agricultural information.
inteligente e orientada.
smart and driven.
Instrumentos Adventus VST é um trance techno música orientada softsynth.
Adventus VST instruments is a trance techno music oriented softsynth.
A criança é orientada a repetir todos os dígitos ouvidos em ambas as orelhas.
The child is instructed to repeat all the digits heard in both ears.
Orientada por voz navegação com nomes de ruas falados.
Voice guided navigation with spoken street names.
Uma Estratégia UE 2020 orientada para a inovação em domínios em que possuímos conhecimentos especializados.
An EU 2020 strategy focused on innovation in areas of existing expertise.
Qualquer alteração deverá ser orientada no sentido de facilitar o processo de decisão do Colégio.
Any change should be aimed at facilitating the College's decision-making process.
Mas talvez pudéssemos sugerir uma abordagem mais orientada.
But maybe we can suggest a more targeted approach.
recomendamos uma política salarial orientada para a produtividade.
we recommend a wage policy geared to productivity.
família orientada e… lindo.
family oriented and…gorgeous.
Inovação não significa apenas inovação de produtos orientada a tecnologia.
Innovation does not only mean technology driven product innovation.
de ser orientada para uma obrigação de resultado.
be directed at an obligation of result.
Na ocasião foi orientada a procurar um médico,
At the time, he was advised to seek medical attention
A criança foi orientada a apontar qual a direção do som.
The kid was instructed to point to the sound direction.
Visita orientada ao Parque de Serralves.
Guided tour to Serralves Park.
É considerada uma operação de pesquisa educacional orientada para a ação.
This method is considered an educational research operation focused on action.
Em terceiro lugar, a abordagem baseada nas parcerias é orientada e proporcional.
Thirdly, the approach based on partnerships is targeted and proportional.
Results: 3824, Time: 0.1096

Orientada in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English