PROGRAMA EURATOM in English translation

Examples of using Programa euratom in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
coberto pelo novo programa, o qual substitui o programa Euratom constante do Anexo I. O presente Acordo não será considerado expirado pelo simples facto de se verificar um atraso na adopção de um programa Euratom ulterior.
that new programme will be substituted for the Euratom programme in Annex I. This Agreement shall not be deemed to come to an end only by virtue of a delay in the enactment of any subsequent Euratom programme..
os seus trabalhos a fim de atingir o objectivo comum no programa Euratom e no programa suíço,
towards the common objective defined in the Euratom programme and in the Swiss programme
capacidades de que dispõem os diferentes laboratórios ligados à realização do programa Euratom, realizam esta tarefa,
know-how and skills of each laboratory concerned in the implementation of the Euratom programme, shall assume that task,
A Delegação Alemã absteve-se em relação ao programa EURATOM.
The German delegation abstained as regards the Euratom programme.
Centro Comum de Investigação- Programa EURATOM.
Joint Research Centre- Euratom Programme.
O Programa EURATOM será aprovado formalmente numa fase posterior,
The EURATOM programme will be formally adopted at a later stage,
Os programas Euratom estão limitados pelo Tratado Euratom a períodos de cinco anos,
Euratom programmes are limited by the Euratom treaty to five years,
Os programas Euratom estão limitados a cinco anos pelo Tratado Euratom,
Euratom programmes are limited by the Euratom treaty to five years,
Na mesma sessão, chegou-se a acordo sobre dois programas Euratom, o programa de segurança da cisão nuclear
At the same meeting agreement was reached on two Euratom programmes, the nuclear fission safety programme
uma referência ao programa EURATOM: estou de acordo com as dotações propostas no relatório;
a remark on the Euratom programme: I agree with the appropriations proposed in the report; we need to
programas eleva-se a 17 500 milhões de euros, dos quais 16 270 milhões de euros para o Programa CE e 1 230 milhões de euros para o Programa EURATOM.
EUR 1 230 million for the Euratom programme.
Em terceiro lugar, a União Europeia prossegue com o programa EURATOM, que é o programa comunitário mais antigo
Thirdly, the European Union is continuing with the EURATOM programme, which is the oldest Community programme
bem como o reforço do programa EURATOM no sentido de tornar a energia nuclear mais segura em particular,
of the thematic actions, and strengthening the EURATOM programme by aiming at safer nuclear energy- in particular the production,
no montante de 14 mil milhões de ecus(12 740 milhões para o programa CE e 1 260 milhões para o programa EURATOM) é um compromisso realista, nas actuais circunstâncias.
ECU 1,260 million for the EURATOM programme) is a realistic compromise un der the present circumstances.
o programa CE e chegar a acordo sobre o programa EURATOM, na sua próxima sessão, prevista para 12 de Fevereiro de 1998.
to reach agreement on the Euratom programme at its next meeting scheduled for 12 February 1998.
comum para o Programa-Quadro CE e a um acordo de fundo para o Programa EURATOM.
a substantive agreement on the Euratom Programme at its meeting on 10 December 2001.
O consórcio é atualmente financiado pelo programa Euratom do Horizonte 2020.
The consortium is currently funded by the Euratom Horizon 2020 programme.
A chamada revisão independente dos projectos que se candidatam a este programa Euratom caracteriza-se pela mesma falta de transparência.
There is a similar lack of openness in the so-called independent review of submitted projects to this programme in Euratom.
A Suíça é representada no Comité dos Directores, criado no âmbito do programa Euratom, pelo director de um dos laboratórios participantes.
Switzerland shall be represented by the director of one of the laboratories concerned on the Committee of Directors set up under the Euratom programme.
Foi esta a razão que nos levou, na votação de hoje, a rejeitar não apenas a alteração 12, mas também todo o programa Euratom.
This is why we rejected not only Amendment No 12 but also the entire Euratom programme in today's vote.
Results: 390, Time: 0.0247

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English