PROGRAMADOS in English translation

programmed
programa
scheduled
horário
agenda
cronograma
programação
calendário
esquema
programar
marcar
agendamento
planeamento
planned
plano
planejar
planear
planeje
planejam
planta
projecto
desígnio
planejamento
pretende
slated
ardósia
lousa
chapa
lista
xisto
ficha
claquete
ardosia
set
conjunto
definir
configurar
jogo
série
pôr
pronto
cenário
coleção
situado
hardwired
programados
conectados
ligado
com fio
hard-wired
programados
ligado
fixos
conectada
schedule
horário
agenda
cronograma
programação
calendário
esquema
programar
marcar
agendamento
planeamento

Examples of using Programados in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Somente um dos altofalantes programados mostrou: Mariana Tepfenhart.
Only one of the scheduled speakers showed: Mariana Tepfenhart.
Cristais programados são usados nesta terapia.
Programmed crystals are used in this therapy.
Imagens de Pessoas vs. Produtos- Os seres humanos por natureza, são programados para reconhecer rostos.
Images of People vs. Products- Humans by nature are hard-wired to recognize faces.
Programados para ter sucesso.
Hardwired to succeed.
Vários ângulos podem ser programados para trabalhar em múltiplas seqüências de flexão.
Various angles can be programmed to work multiple bending sequence.
Podem ser programados eventos de acordo com a sua relevância simbólica.
Events may be scheduled according to their symbolic relevance.
Os seres humanos podem ser“programados” para não se exercitar.
Humans may be“hard-wired” to not exercise.
Os códigos de segurança são programados através do circuito de encriptação.
The security codes are hardwired through the encryption circuitry.
Mais idiomas estão programados para serem adicionados no futuro.
More languages are scheduled to be added in the future.
Estamos programados para replicarmos e desaparecermos.
We are programmed to replicate and disappear.
Os países programados para participar este ano incluem.
Nations scheduled to participate this year include.
Brincar: nossos cérebros foram programados para brincar.
Play: our brains are hardwired for play.
E eles não foram programados para serem violentos.
And they weren't programmed to be violent.
Os exames estão programados no final de cada bloco.
Exams are scheduled at the end of each block.
Alemã de Engenharia- Inovação garantida com economia de combustível programados.
German Engineering- innovation guarantees with programmed fuel economy.
Isso iria mesmo detectar cavalos de Tróia programados… bem, teoricamente.”.
That would even detect hardwired Trojan horses… well, theoretically.”.
Através do diagnóstico e otimização de eventos programados como calibrações.
Through diagnostics and optimization of scheduled events such as calibrations.
Seres humanos são programados para compartilhar.
Human beings are programmed to share.
Os robôs avançados podem ser programados.
Advanced robots can be programmed.
Os dias perdidos são calculados com base nos dias de trabalho programados.
Lost days are calculated based on scheduled work days.
Results: 1621, Time: 0.061

Programados in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English