SER PROGRAMADOS in English translation

be set
ser definido
ser configurado
ser ajustado
ser fixado
ser estabelecido
ser colocado
ser posto
estar definido
ser regulado
estar configurado
being programmed
be planned
ser o plano

Examples of using Ser programados in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Para perguntar se outros candidatos republicanos puderam igualmente ser programados dar naquele tempo discursos.
To ask if other Republican candidates might also be scheduled to give speeches at that time.
tempo de operação para torrar, podem ser programados de acordo com os pedidos dos clientes, através do computador.
the roasting time can be set according to the customer's requirements via computer.
os robots estão a ser programados a fazer tudo… desde realizar uma cirurgia a conduzir um carro.
robots are being programmed to do everything from performing surgery to driving a car.
podem ser programados para coordenação exata de acordo com o requerido.
can be set for exact coordination with the respective requirement.
Porque estão a ser programados através de pequenos écrans,
Because you're being programmed through little screens,
pequenos processadores de computador que podem ser programados para controlar múltiplos aparelhos,
small computer processors than can be programmable for controlling multiple devices,
Podem ser programados ao detalhe todos os movimentos de cada um dos três ciclos.
You can program to the finest detail every movement of each one of the three cycles.
isso permitiu estados de iluminação a ser programados.
this enabled lighting states to be programmed in.
Esses pacotes estão disponíveis tanto para membros do QVI Club como para não membros, e podem ser programados com facilidade e eficiência.
These packages are available to QVI Club members as well as non-members and can be arranged easily and efficiently.
permitir as chaves& os telecontroles a ser programados.
to allow keys& remotes to be programmed.
Os pontos de restauração do RollBack podem ser programados para serem executados a cada hora,
The RollBack snapshots can be scheduled to run hourly,
os referendos deviam ser programados de maneira a maximizar o voto no"sim.
that referendums should be scheduled to maximise the'yes' vote.
as quais têm disponíveis diferentes padrões de moldagem que devem ser programados para atender à demanda por produtos sem atrasos.
which can use different molding patterns that must be scheduled in order to meet the demand without backlogging.
A propósito, programas de opinião precisam ser programados na radiodifusão em todos os meios de comunicação, porque eles são realmente necessários,
By the way, broad opinion broadcasting outlets need to be programmed in all the orders the media can supply,
as relações dos espaços podem ser programados para mudar e reformatar-se em qualquer maneira que o designer pretenda».
space relations can be programmed to be changed and re-formatted in whatever way the designer wishes.
tem as propriedades de uma comunicação através de que o veículo pode ser identificado e os dados a ser programados podem ser determinados.
has communication properties via which the vehicle can be identified and the data to be programmed can be determined.
os jogos precisam ser programados para incluir o que é chamado de“pagamento ao jogador(PAJ)”.
the games need to be programmed to include what is called“return to player(RTP)” ratio.
esses dois documentos podem ser programados e o respectivo custo avaliado à partida.
the project is completed, the two documents can be planned and costed at the beginning.
os tratamentos devem ser programados em conformidade para cada câmara térmica;
treatment schedules will be established for each heat chamber;
não precisem de ser programados por um programador humano?
that don't need to be programmed by a human programmer?
Results: 146, Time: 0.0412

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English