PROGRAMMED in Portuguese translation

['prəʊgræmd]
['prəʊgræmd]
programado
program
schedule
programming
code
plan
set
to programme
programação
programming
schedule
program
planning
lineup
coding
the programme
programáticas
programmatic
program
programming
of the programme
programmed
programada
program
schedule
programming
code
plan
set
to programme
programados
program
schedule
programming
code
plan
set
to programme
programadas
program
schedule
programming
code
plan
set
to programme

Examples of using Programmed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A machine programmed to think he was a man.
Uma máquina programada para pensar que era um homem.
Limited ammo, programmed sequence, and their head weighs a ton.
Munições limitadas, sequências programadas, e a cabeça pesa uma tonelada.
They're programmed with the Three Laws.
Eles estão programados com as Três Leis.
One programmed BIOS chip for the ASRock Z77 Pro4-M motherboard.
Um chip BIOS programado para a motherboard ASRock Z77 Pro4-M.
I'm not programmed for aggression.
Não sou programada para a agressão.
These programmed people take social institutions and rules very seriously.
Essas pessoas programadas levam muito a sério as instituições sociais e regras.
Unfortunately, we are programmed to destroy humans,
Infelizmente, estamos programados para destruir humanos,
The Robot can be programmed with the Arduino software download.
O robô pode ser programado com o software de Arduino transferência.
You're programmed to obey the orders of your creator.
Está programada para obedecer às ordens do seu criador.
CHASES can be programmed to run simultaneously.
CHASES podem ser programadas para rodar simultaneamente.
Customers parameters can be programmed locally using VCADS Elite.
Os parâmetros dos clientes podem ser programados localmente usando a elite de VCADS.
Programmed using the appropriate version of design and programming software.
Programado usando a versão apropriada do software de design e programação.
Such a reaction is not programmed into IL series circuitry.
Tal reacção não está programada nos circuitos da série IL.
I18n applications are programmed using i18n kits under libraries.
Aplicações i18n são programadas usando kits i18n em bibliotecas.
Programmed buttons cannot be erased individually.
Os botões programados não podem ser apagados individualmente.
The device is programmed by the doctor and the patient.
O dispositivo é programado pelo médico e pelo paciente.
Brenda, I'm programmed to be a cheerleader.
Brenda, estou programada para ser cheer-leader.
They're programmed.
Elas são programadas.
Programmed crystals are used in this therapy.
Cristais programados são usados nesta terapia.
I think I'm programmed to be your enemy.
Acho que estou programado para ser o teu inimigo.
Results: 3586, Time: 0.0627

Top dictionary queries

English - Portuguese