PROGRAMADO in English translation

scheduled
horário
agenda
cronograma
programação
calendário
esquema
programar
marcar
agendamento
planeamento
programmed
programa
set
conjunto
definir
configurar
jogo
série
pôr
pronto
cenário
coleção
situado
planned
plano
planejar
planear
planeje
planejam
planta
projecto
desígnio
planejamento
pretende
slated
ardósia
lousa
chapa
lista
xisto
ficha
claquete
ardosia
hardwired
programados
conectados
ligado
com fio
schedule
horário
agenda
cronograma
programação
calendário
esquema
programar
marcar
agendamento
planeamento
plans
plano
planejar
planear
planeje
planejam
planta
projecto
desígnio
planejamento
pretende

Examples of using Programado in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Seu personagem está programado para aparecer nos episódios"seis ou sete".
His character is slated for appearing in"six or seven" episodes.
Foi programado por Mereness, Meeks e Schlotzer.
It was programmed by Mereness, Meeks and Schlotzer.
Um programa de perfuração de diamante está programado para o trimestre de junho de 2011.
A diamond drilling program is planned in the June quarter 2011.
Não está programado para ser mais um lançamento antes de finais.
There is scheduled to be one more release before final.
Mas não temos nada programado.
But we have no plans.
Sim, antes do programado.
Yes. You're ahead of schedule.
Está programado para matar.
It is set to kill.
Combat foi programado por Joe Decuir
Combat was programmed by Joe Decuir
Tratamento médico programado no estrangeiro.
Planned medical treatment abroad.
Dawn of Justice, programado para março 2016 lançamento.
Dawn of Justice, slated for a March 2016 release.
Programado para receber delegados empresariais no aeroporto amanhã? Mais informaçóes.
Scheduled to receive business delegates at Airport tomorrow? More information.
Bem, alguns estudos sugerem que o cérebro pode ser programado para a violência.
Well, some studies have suggested that the brain can be hardwired toward violence.
Antes do programado.
Ahead of schedule.
Já temos um jantar programado.
We already have dinner plans.
Ainda está programado na frequência certa.
It's still set to the right frequency.
Este jogo foi programado usando OpenGL e….
This game was programmed using OpenGL and….
O filme estava programado para ser lançado em 17 de fevereiro de 2017.
The film was slated to release on 3 February 2017.
Tinha programado uma nova viagem com Palustre.
I had planned a new journey with Palustre.
O jogo foi programado para novembro 23, 1963.
The game was scheduled for November 23, 1963.
Bom, você está programado para detestar rufias.
Well, you're hardwired to hate bullies.
Results: 3297, Time: 0.0577

Programado in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English