PROGRAMMED in Czech translation

['prəʊgræmd]
['prəʊgræmd]
naprogramován
programmed
naprogramovaný
programmed
programming
naprogramovaná
programmed
programming
naprogramoval
programmed
naprogramovaní
programmed
preprogrammed
naprogramovat
program
have programmed
to be programmed
program
agenda
schedule
programming
software
scheme
channel
naprogramovanou
programmed
preprogrammed
programmable
naprogramovanej
programmed
naprogramované
programmed
programming
programu
agenda
schedule
programming
software
scheme
channel
programem
agenda
schedule
programming
software
scheme
channel

Examples of using Programmed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a device a transporter beam during rematerialization. programmed to scramble.
To je zařízení naprogramované k rušení transportního paprsku během materializace.
User-friendly individual solutions are easily programmed on the device using preinstalled JavaScript.
Uživatelsky přívětivá řešení lze snadno naprogramovat na zařízení pomocí předinstalovaného JavaScriptu.
The aggression programmed into our core remained… fueling a rage we could not contain.
Agresivní program v našem jádru zůstal, poháněl vztek, který jsme nemohli pojmout.
But I might have been programmed to go,"Ow.
Můžu být naprogramovanej, abych řekl"Au.
They already have Andromeda programmed.
Měli už Andromedu naprogramovanou.
Ultimately, we're all just robots, programmed arbitrarily by nature's genetic code.
Ve skutečnosti jsme jako roboti, libovolně naprogramovaní přírodním genetickým kódem.
Soldier a warrior activated and did what it's programmed to do.
Voják! Jeden byl aktivován. Podle programu jednal.
Programmed to operate this vessel's critical systems. My name is Leonard, an interactive, artificial consciousness.
Jmenuji se Leonard, interaktivní umělé vědomí naprogramované k obsluze systémů tohoto plavidla.
Three stage cooking can be programmed including Stand Time. e.g.
Trojfázové vaření lze naprogramovat včetně odstavné doby.
I'm programmed to bend girders.
Jsem naprogramovanej na ohýbání traverz.
And as it turns out, we're already biologically programmed for our little cyborg upgrade.
A ukazuje se, že už vlastně jsme biologicky naprogramovaní.
Fox News will be programmed for the'90s.
Fox News bude mít program pro 90.
They already had Andromeda programmed.
Měli už Andromedu naprogramovanou.
She's programmed to protect the mission
Hlavním programem je chránit misi
You can press“ CLEAR“ button to clear the programmed contents.
Stisknutím tlačítka„CLEAR“ můžete vymazat obsah programu.
artificial consciousness programmed to operate this vessel's critical systems.
interaktivní umělé vědomí naprogramované k obsluze systémů tohoto plavidla.
Three stage cooking can be programmed including Delay Start cooking. e.g.
Trojfázové vaření lze naprogramovat včetně opožděného zahájení vaření.
You're genetically, you are just programmed.
Jsi geneticky, jsi prostě naprogramovanej.
But they're supposed to do what they're programmed to do, sir.
Ale měli by dělat jen to, k čemu jsou naprogramovaní, pane.
Similar to the programmed reality of the Matrix. Show me. This is a sparring program.
Ukaž. Tohle je tréninkový program… podobný realitě Matrixu.
Results: 1684, Time: 0.1686

Top dictionary queries

English - Czech