PROGRAMMED in Turkish translation

['prəʊgræmd]
['prəʊgræmd]
programlanmış
show
schedule
programming
software
programlandı
show
schedule
programming
software
programlı
show
schedule
programming
software
programlandım
show
schedule
programming
software
programlandın mı

Examples of using Programmed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Shades of flesh colour programmed into the Framework.
Frameworka programlanan cilt renk tonları.
Programmed to change course at random. They're cloaked, highly maneuverable.
Ve rastgele rota değişimine programlılar. Perdelenmişler, manevra kabiliyetleri yüksek.
At random. highly maneuverable… They're cloaked, programmed to change course.
Ve rastgele rota değişimine programlılar. Perdelenmişler, manevra kabiliyetleri yüksek.
The Other was originally programmed to secure and sterilize soil samples from other planets.
Diğeri ise orijinal programında gezegenlerden aldığı toprak örneklerini sterilize etmesi gerekiyormuş.
At random. They're cloaked, highly maneuverable… programmed to change course.
Ve rastgele rota değişimine programlılar. Perdelenmişler, manevra kabiliyetleri yüksek.
Programmed with 4 million procedures.
Programının içinde mevcut. Bilinen 4 milyon cerahi prosedür.
As a warship, I'm not optimally programmed for aesthetic distinctions.
Bir savaş gemisi olarak estetik ayrım için programlanmadım… ama bu müziğin bana göre olmadığını söyleyebilirim.
Anyway, we programmed it.
Neyse, bu program bizim tek şansımız.
Also, I'm programmed to be nice to everyone.
Ayrıca herkese karşı iyi olmaya programlıyım zaten.
I am not programmed for friendship.
Arkadaş olmaya programlanmadım ben.
I am fully programmed with social interaction norms appropriate to a range of visitors.
Çok çeşitli ziyaretçilere uygun sosyal etkileşim ve normlara programlıyım.
Some are programmed to think they are human.
Bazıları ise kendilerini insan sanmaya programlılar.
A prior intelligence programmed life.
Bir önceki zekada hayat programlanmıştır.
Microscopic robots programmed to rebuild the face from the inside.
Mikroskobik boyutlardaki robotlar içeriden yüzleri yapılandırmaya programlanmıştı.
That's what you zombies are programmed to say.
Zombiler de böyle demeye programlanmıştır zaten.
The machine was programmed to send us to the furthest point in the Realm.
Makine bizi Alemdeki en uzak yere göndermek için programlanmıştı.
I am not programmed for alarms.
Acil durumlar için programlanmadım.
Shuttles programmed to.
Gemiler programlandılar.
Programmed by Lee.
Lee tarafından programlandılar.
But the Replicators were originally designed and programmed to do exactly what they're doing.
Çoğalıcılar aslında şu anda yapmakta olduklarını yapmaları için dizaynlanıp programlandılar.
Results: 477, Time: 0.0472

Top dictionary queries

English - Turkish