PROGRAMLANDI in English translation

Examples of using Programlandı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
JA bütün olasılıkları halledecek şekilde programlandı.
JA's been programmed to handle all possible contingencies.
Şu an sadece sokak görevleri için programlandı ama bu sadece bir başlangıç.
Is programmed for urban pacification, but that's just a start.
Bir senaryosu takip etmek, ancak senaryoyu hesaba katmamak Telemetri programlandı.
The telemetry was programmed to follow a script, but the script couldn't account.
Çeviri aletleriniz Rigel diline göre programlandı.
Been programmed for rigelian.
Şu an sadece sokak görevleri için programlandı ama bu sadece bir başlangıç.
Pacification, but that's just a start. 209 is programmed for urban.
Bu kanıtı yaratması için Kontrol programlandı.
Control was programmed to create this evidence.
Bu gemideki bütün kapılar… keyifli ve neşeli bir doğaya sahip olmaları için programlandı.
All the doors have been programmed to have a cheerful and sunny disposition.
Bu araba Shiatsu, Swedish ve Efloraj için… programlandı.
Geese. geese. the car is programmed for shiatsu, swedish, effleurage-- geese!
Bu kanıtı yaratması için Kontrol programlandı.
To create this evidence. Control was programmed.
Bu telefon sadece benim numaramı aramak için programlandı.
This phone is programmed to call only one number, mine.
Aynı zamanda Kriptonlu DNAsını bulsun diye de programlandı.
It has also been programmed to locate Kryptonian DNA.
M-4 bu evi ve üyelerini korumak üzere programlandı.
M-4 was programmed To defend.
Bu telefon, tek bir numarayı araman için programlandı.
This phone is programmed to name just a number to call.
Bu telefon sadece bir numarayı aramaya programlandı, o da benimkini.
This phone is programmed to call only one number, mine.
Zordlarınız programlandı ve hazır durumda.
Your Zords are programmed and ready to go.
GOKlar mürettebatın bir bilgisayar sistemi içinde olduklarını anlamalarını önlemek için programlandı.
The NPCs are programmed to stop the crew from figuring out they're in a computer construct.
Ve artık gidişim programlandı.
And now my final departure is scheduled.
Koordinatlarınız programlandı.
Your coordinates are programmed.
Küresel uydu sistemin bile programlandı.
Your SAT NAV should already be programmed.
Belki, rastgele sandıklarımız gerçekleşmek üzere bir bilgisayar tarafından programlandı.
MAYBE WHAT LOOKS RANDOM HAS ALREADY BEEN PROGRAMMED TO HAPPEN.
Results: 193, Time: 0.0226

Top dictionary queries

Turkish - English