IS PROGRAMMED in Turkish translation

[iz 'prəʊgræmd]
[iz 'prəʊgræmd]
programlandı
show
schedule
programming
software
programlanmış
show
schedule
programming
software
programlanmıştır
show
schedule
programming
software
programlı
show
schedule
programming
software
programlanmış olan bu makinenin bizi öldürecek olması
verici ile kitabındaki aynı şifrelenmiş frekansa programlanmış

Examples of using Is programmed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Geese. geese. the car is programmed for shiatsu, swedish, effleurage-- geese!
Bu araba Shiatsu, Swedish ve Efloraj için… programlandı.
But why? The computer is programmed to maintain the community.
Ama neden? Bilgisayar toplumu korumak için programlanmış.
What? This weapon is programmed for retribution.
Ne? Bu silah cezalandırmaya programlı.
This phone is programmed to call only one number, mine.
Bu telefon sadece benim numaramı aramak için programlandı.
But why? to maintain the community. The computer is programmed.
Ama neden? Bilgisayar toplumu korumak için programlanmış.
Destroy on sight. Its defense system is programmed to.
Savunma sistemi gördüğü yerde yok etmeye programlı.
She is programmed to-- to love whoever the player is.
Oyuncu her kim olursa onu sevmek için programlanmış.
This phone is programmed to call only one number.
Bu telefon sadece bir numarayı aramaya programlı.
This phone is programmed to name just a number to call.
Bu telefon, tek bir numarayı araman için programlandı.
And keep the testers alive. The virus is programmed to kill me.
Virüs beni öldürmeye ve testçileri hayatta tutmaya programlanmış.
The satellite is programmed to take a frame every 40 seconds.
Uydu, her kırk saniyede bir kare almaya programlı.
This phone is programmed to call only one number, mine.
Bu telefon sadece bir numarayı aramaya programlandı, o da benimkini.
The virus is programmed to kill me and keep the testers alive.
Virüs beni öldürmeye ve testçileri hayatta tutmaya programlanmış.
This place is programmed to self-destruct and the timer is running.
Burası, kendi kendini yok etmeye programlanmış ve saat işliyor.
This thing is programmed to do all the vile shit you need!
Bu şey tüm pis işlerini yapmak için programlanmış!
It's a 40.000 pixels image there fore, the machine is programmed for any foot.
Piksel. Ve makine herhangi bir ayak için programlanabilir.
Generally, information about the target is programmed into the missile just prior to launch.
Genellikle hedef hakkındaki tüm bilgiler ateşlenmeden evvel füzeye programlanır.
Lal is programmed to return here in the event of a malfunction.
Lal, bir arıza anında buraya dönmeye programlanmıştı.
Every machine is programmed to its pilot and only its pilot.
Her makine sade ve sadece pilotuna programlıdır.
Lal is programmed to return to the lab in the event of a malfunction.
Lal, bir arıza anında buraya dönmeye programlanmıştı.
Results: 116, Time: 0.0364

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish