ARE PROGRAMMED in Turkish translation

[ɑːr 'prəʊgræmd]
[ɑːr 'prəʊgræmd]
programlanmış
show
schedule
programming
software
programlı
show
schedule
programming
software
programlandın
show
schedule
programming
software
programlandı
show
schedule
programming
software

Examples of using Are programmed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The drone's responses are programmed.
Dron, programlandığı şekilde karşılık veriyor.
Can you harm a man that you're programmed to serve?
Kanıtı, hizmet etmeye programlandığın birine zarar verebilir misin?
Such advanced robots of Metro City… are programmed to laugh like us.
Bazıları Metro Şehrinden gelmiş çok gelişmiş robotlar bizim gibi gülümseyip kahkaha atmaları için programlanmışlar.
These things, all of them, are programmed with specific missions.
Bu şeyler, onların hepsi, belirli görevleri yerine getirmek için programlandılar.
It is a cry adult animals are programmed to react to.
Bu yetişkin hayvanların tepki vermeye programlandıkları bir feryat.
Theirs are programmed in the network, so when they're asleep.
Uykuya daldıklarında, onlarınki bu ağda programlanır.
All right. And you're sure these elevators are programmed for emergency service?
Pekala, bu asansörlerin acil durum için programlandığına emin misin?
Computers are programmed to remotely shut off the engine and lock all the doors.
Bilgisayarlar, motoru kapatmaya ve kapıları kilitlemeye programlıdır.
The drones are programmed to alert us to any territorial infringements.
Uçaklar herhangi bir bölgesel ihlal olursa bizi uyarmaya programlılar.
The explosives you see behind Jill Goddard are programmed to detonate in one minute.
Jill Goddardın arkasındaki patlayıclar bir dakika içinde patlamak üzere programlanmıştır.
Some are programmed to think they are human.
Bazıları insanlar gibi düşünmeye programlandılar.
My robots are programmed to react against any act of aggression.
Robotlarım saldırgan davranışlara karşı programlanmıştırlar.
The snakes are programmed never to hit on a strike.
Yılanlar saldırıda bulunmayacak şekilde programlandılar.
These elevators are programmed for emergency service?
Bu asansörlerin acil durum için programlandığına emin misin?
And you're sure these elevators are programmed for emergency service? All right?
Pekala, bu asansörlerin acil durum için programlandığına emin misin?
Yeah, that's what you zombies are programmed to say.
Evet, zombiler bunu söylemeye programlanmışlardır zaten.
They are programmed to attack.
Onlar saldırıya programlılar.
People are programmed to accept so little.
İnsanlar çok azını kabul etmeye programlanmış.
You are programmed to lose.
Sen kaybetmeye programlandın.
The drones are programmed.
İHAlar programlanmış.
Results: 89, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish