QUANDO ANDAS in English translation

when you walk
quando você andar
quando você caminha
quando andas
quando entra
quando passeamos
quando passares
quando chegares

Examples of using Quando andas in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Não sabias que quando andas com a General Diane Beckman,
Don't you know that when you roll with General Diane Beckman,
Quero dizer, quando andas no último ano com 15 anos sem carta de condução,
I mean, when you're a 15-year-old senior with no driver's license,
Sabes quando andas com alguém e não o queres trair a não ser com alguém muito sexy?
You know when you're dating someone and you don't want to cheat unless it's with someone really hot?
Quando andas a fugir,… aqueles de quem gostas,
When you're on the run,
Mas nunca olhas para o espelho retrovisor quando andas de carro?" pergunta-me o Gustavo.
Don't you ever check the rear-view mirror when you're driving a car?" Gustavo barks.
O que eu notei é que quando andas para baixo, leva algum tempo para que as miniaturas apareçam.
What I noticed is that when you scroll than down, it takes some time for the thumbnails to appear.
É por isso que quando andas sob disfarce, tens de ter uma visão de 360 graus de quem é a tua pessoa.
That's why when you go undercover, you need to have a 360-degree view of who your persona is.
se queres manter as coisas privadas. Especialmente, quando andas atrás de uma teoria maluca.
especially when you're following some crazy theory.
A única vez que eu te vejo com um sorriso na cara é quando andas atrás de alguma coisa.
The only time I see you with a smile on your face is when you're after something.
Com uma geometria que inspira confiança quando andas nela e parecendo que foi concebida apenas para ti,
With a geometry that inspires confidence while you're out riding and feels like it was designed just for you, the Grand Canyon
Que, quando anda, os comprimidos chocalham dentro de você!
That when you walk, the pills rattle around inside of you!.
Fazem barulho quando anda!
You rattle when you walk.
Quando anda, está massageando
When you walk, you are massaging
A não ser quando anda com um chavalito ou dois.
Except for when he running with a young boy or two.
Bem, quando anda, faz um som estranho de cascos de cavalo.
Well, when he walks he makes a strange kind of a clip-clop sound.
Quando anda, se a cabeça sobe assim,
When he's walking, if his head goes up like this,
Olhas para os pés quando andas.
You look at your feet when you walk.
Vês o que acontece quando andas à maluca.
Look what happens when you run around like a crazy person.
É o que acontece quando andas sozinha de carro pelo deserto.
That's what you get for driving around alone.
Caminhar assustado, é quando andas, mas estás inclinado para trás só para o caso.
Scared-walking is when you're walking, but you're leaning backwards just in case.
Results: 310, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English