QUANDO HÁ ALGO in English translation

when there is something
when there's something

Examples of using Quando há algo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
prisão de Pedro” que vivem uma busca interior, ou que sabem distinguir quando há algo que chama.
who live an inner search or also know how to distinguish when there is something that calls.
já nos conhecemos muito tempo,- e consigo notar quando há algo de…- O quê,
and I can pretty much tell when something is-- what,
Não está certo duas pessoas casarem quando há algo pendurado.
Because I think it's wrong for two people to get married when something is hanging over their heads.
Você tem uma forte intuição e, muitas vezes, também um bom faro para descobrir quando há algo no ar.
You have a strong intuition and can sniff out when something is up.
Mas quando há algo que eu realmente gostava de fazer que a progeria me impede de fazer,
But when there is something that I really do want to do that progeria gets in the way of,
Quando há algo que precisa de conserto em sua vida,
When there is something which needs fixing in your lifetime,
quando a cabina é muito alta ou quando há algo montado no tejadilho.
when the cabin is very high or when there is something mounted over the roof.
o"bip" que ouve sempre quando há algo de errado. De notar que poderá personalizar mais este som usando o módulo de controlo de"Acessibilidade":
i. e. the"beep" you always hear when there is something wrong. Note that you can further customize this sound using the"Accessibility" control module;
especialmente quando há algo que podemos fazer a respeito, quando há algo positivo, prático,
especially when there's something we can do about it,
Quando houver algo mesmo muito engraçado.
When there is something same very funny.
Quando houver algo para ganhar, vou jogar.
When there's something to win, I will play.
Digo quando houver algo para saber.
I will when there's something to know.
Disse que te informava, quando houvesse algo.
I told you i would fill you in when there was something to tell.
Quando houver algo a criticar, devemos fazê-lo,
When there is something to criticise, we must do so,
Pedi algumas coisas de Deus De modo que quando havia algo importante Ele não me recusaria.
I have asked for few things from God so that when there was something important he would not refuse me.
Sei quando há algo de errado.
I know when something feels wrong.
Que faço normalmente quando há algo no meu caminho?
What do I usually do when something stands in my way?
O orgulho é algo que se tem quando há algo para perder.
You have your pride when you have something to lose.
Quando há algo sem explicação, os cépticos tornam-se crentes.
When something beyond reason happens, it turns skeptics into believers.
Desde quando há algo com o Murray que não é fácil?
Since when's there ever been anything about Murray that wasn't easy?
Results: 61772, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English