QUESTÕES QUE DEVEM in English translation

issues that should
questão que deve
issues that must
questão que deve
questão que tem de
questions that must
pergunta que deve
questão que deve
questions that should
pergunta que deve
questão que deve
questão que merece

Examples of using Questões que devem in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Mais especificamente, o Conselho analisou as questões que devem ser tidas em consideração na futura elaboração de propostas detalhadas para a criação de um tal Instituto.
More specifically, the Council examined the issues which need to be considered in the future development of detailed proposals for the establishment of such an Institute.
O anexo apresenta algumas questões que devem ser analisadas ao longo do processo de revisão.
The annex lists some of the questions that need to be addressed in the review process.
Por isso, a nossa resolução prevê que as questões que devem ser resolvidas antes de facultarmos a adesão a novos membros, não sejam de forma alguma postas em causa.
This is why we have pointed out in our resolution that issues which need to be settled before new members are admitted to the Union have been totally ignored.
São questões que devem ser abordadas,
These are issues which need to be addressed
O Conselho salientou várias questões que devem ser estudadas como parte do processo de revisão.
The Council highlighted a number of issues that need to be considered as part of the review process.
O objetivo é identificar as questões que devem ser abordadas a fim de apoiar o crescimento do financiamento coletivo.
The goal is to identify the issues that may need to be addressed in order to support the growth of crowdfunding.
Isso levanta as questões que devem ser colocadas por cidadãos Autralian:
This begs the questions which must be asked by Autralian citizens:
As delegações destacaram um conjunto de questões que devem integrar o processo de revisão.
Delegations highlighted a number of issues that need to be considered as part of the Review process.
no entanto, várias questões que devem ser resolvidas antes de a UE iniciar negociações com a Turquia.
I believe that there are, however, a number of issues that ought to be resolved before the EU begins negotiations with Turkey.
O Conselho, por iniciativa da Presidência, aprovou, de facto, uma lista bastante completa de questões que devem ser tratadas em debates públicos durante este semestre.
On the Presidency' s initiative, the Council has in fact approved a fairly complete list of questions which ought to be taken up for public debate in the course of these six months.
a Comissão Europeia sobre as questões que devem ser consideradas ao organizar cuidados holísticos para as pessoas com doenças raras nos sistemas nacionais de saúde
the European Commission on issues that should be considered when organising holistic care for people living with a rare disease within national health
De igual modo, a proposta tenta alcançar o equilíbrio correcto entre questões que devem ser tratadas a nível comunitário
Equally, the proposal seeks to achieve the right balance between issues that need to be addressed at Community level
sinalizando para os gestores as questões que devem ser equacionadas para a organização dos serviços no enfretamento desses problemas.
signalling the issues that should be analysed by the management in order to organise services to confront these problems.
foram encetadas discussões concretas para determinar as questões que devem ser abordadas no que respeita à equivalência efectiva em matéria de liberalização do mercado,
concrete discussions have commenced to identify issues that need to be addressed regarding substantive equivalence of market opening,
É esta falta de ter em conta a totalidade das questões que devem ser enfatizadas para experimentar caso a caso, em tal luta em vez de outra e que a única denúncia de"policiais, porcos, assassinos.
It is this failure to take into account the totality of the issues that must be emphasized to try out case by case in such a fight rather than another and the only denunciation of"cops, pigs, murderers.
o aumento do número de mulheres em posições de topo são duas questões que devem ser levadas muito a sério por todas as instâncias deste Parlamento.
more women in positions of responsibility are therefore two issues that should be taken very seriously by all of the bodies in our Parliament.
há muitas questões que devem ser abordadas com maior urgência,
there are many issues that must be addressed with greater urgency,
Ainda são muitas as questões que devem ser pesquisadas
There are still many issues that need to be researched
falta de uniformidade em relação ao nível de atividade física são questões que devem ser consideradas em estudos futuros,
lack of uniformity regarding level of physical activity are issues that should be considered in further studies,
a vulnerabilidade para a identificação de correlações entre eventos explicados somente pelo acaso são questões que devem ser consideradas.
vulnerability in identifying correlations between events explained by chance are issues that must be considered.
Results: 82, Time: 0.0758

Questões que devem in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English