SAÍA in English translation

left
deixar
sair
embora
licença
abandonar
ir embora
saia
went out
sair
ir
ir lá fora
andar
morrer
se apagam
saír
came out
sair
vir
ir
aparece
surgem
anda
vem cá fora
chegar
saia de
sai cá para fora
get out
sair
tirar
fugir
ir embora
escapar
saí
ficar fora
saír
livrar
bazar
dated
data
encontro
momento
par
sair
namorar
acompanhante
exiting
saída
sair
walked out
sair
caminhar
andar
sais
caminhada
saia pela
saír
emerged
emergir
surgir
sair
aparecer
surgimento
aflorar
despontam
sobressaem
emergentes
coming out
sair
vir
ir
aparece
surgem
anda
vem cá fora
chegar
saia de
sai cá para fora
leaving
deixar
sair
embora
licença
abandonar
ir embora
saia
leave
deixar
sair
embora
licença
abandonar
ir embora
saia
go out
sair
ir
ir lá fora
andar
morrer
se apagam
saír
got out
sair
tirar
fugir
ir embora
escapar
saí
ficar fora
saír
livrar
bazar
date
data
encontro
momento
par
sair
namorar
acompanhante
going out
sair
ir
ir lá fora
andar
morrer
se apagam
saír
comes out
sair
vir
ir
aparece
surgem
anda
vem cá fora
chegar
saia de
sai cá para fora
exited
saída
sair
exit
saída
sair
GOT OUT
sair
tirar
fugir
ir embora
escapar
saí
ficar fora
saír
livrar
bazar

Examples of using Saía in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A Annie só saía com polícias.
Annie only dated cops.
nada de bom saía.
nothing good came out.
Ele seguiu-me quando eu saía de casa da Martha.
He followed me coming out of Martha's.
Saía do meu apartamento.
Get out of my apartment.
Ele também saía para caçar e matar animais
He also went out to hunt and kill animals
Nunca saía do meu bolso.
Never left my pocket.
Antes de te conhecer só saía com homens.
I only dated men before I met you.
Algo como… que ela saía do espelho.
Something like… that'she' came out of the mirror.
Saía cedo, não treinava tanto.
Leaving early, you know, not training as hard.
Notícias da queda de um avião que saía de East Hampton.
Man We have late breaking news of a plane crash coming out of East Hampton this evening.
E saía do veículo lentamente.
And get out of the car slowly.
E ele saía e entrava diante do povo.
And he went out and came in before the people.
Sabe o nome dos rapazes com que ela saía?
And do you know any of the names of the guys she dated?
não se alguém saía.
not whether someone left.
Ele nunca acreditou numa palavra que saía da boca dele.
He never even believed a word that came out of his own mouth.
Devia ter ido a casa do Riva, escrevia no seu bloquinho e saía.
You were supposed to go to Riva's… write in your little notebook, and leave.
Ele continua a falar de um gás que saía do camião.
He keeps talking about some gas coming out of the truck.
Não estava onde dizia que estaria, saía de casa a horas estranhas.
He wasn't where he said he would be, leaving the house at odd hours.
Saía daquele lugar.
Get out of that place.
Alguma vez seguiu o seu marido, quando ele saía à noite?
Did you ever follow your husband when he went out at night?
Results: 747, Time: 0.057

Saía in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English