SEPARADO in English translation

separate
em separado
independente
distinto
separação
diferente
separados
apart
além
separados
à parte
independentemente
afastados
distante
com excepção
distingue
intervalo
exceptuando
detached
desanexar
separar
destacar
desligar
desapegar
desprender
retire
desassociar
afastar
desvincular
severed
cortar
romper
separar
split
dividir
divisão
separação
separar
cisão
fração
ruptura
fracção
desdobramento
parcela
divided
dividir
divisão
fosso
fractura
abismo
clivagem
divisória
separar
separated
em separado
independente
distinto
separação
diferente
separados
separating
em separado
independente
distinto
separação
diferente
separados
separates
em separado
independente
distinto
separação
diferente
separados

Examples of using Separado in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O período de incubação é separado em três fases.
The incubation period is divided into three phases.
Entrada de microfone adicional com volume separado control.
Additional microphone input with separate volume control.
Com martelo, para que o identificador de instalação seja completamente separado.
With hammer, so that the installation handle is detached completely.
Foi separado do vizinho distrito de Gangseo-gu em 1988.
It was separated from neighboring Gangseo District in 1988.
O Google tem separado conteúdo duplicado do original desde 1997.
Google has been separating duplicate from original content ever since 1997.
Alguma vez te habituas-te a estar separado da tua família?
Do you ever get used to being apart from your family?
o exército austro-hungaro foi separado em dois.
the Austro-Hungarian army was split in two.
Eles podem também ser adicionados utilizando um programa cliente de IA separado.
They can also be added using the separate AI-client program.
O ovo permanecerá viável por 2-4 dias após ter sido separado de SCP-1325.
The egg will remain viable for 2-4 days after being detached from SCP-1325.
seu território foi separado em distritos.
its territory was divided into districts.
Destilação: o etanol é separado do hidrogênio e da água.
Distillation: Ethanol is separated from hydrogen and water.
com kostochkoi separado.
pleasant taste, with a separating stone.
Tem sido difícil estar assim separado.
It's been so hard being apart like this.
é como se estivesse separado em dois.
it's like I'm split in two.
X canais instrumento& microfone com ganho separado& controles FX.
X instrument& microphone channels with separate gain& FX controls.
O mandamento de Deus nunca está separado do seu amor.
God's commandment is never detached from his love.
Por questões de segurança, é melhor que mantenhamos sempre o amuleto separado.
For safety, it's best we always keep the amulet divided.
Se separado, viúvo e outros.
If separated, widow and others.
nunca nos tivéssemos separado.
I had never been apart.
Não devia ter separado os noves.
You shouldn't have split nines.
Results: 7355, Time: 0.0598

Separado in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English