VOU SAIR in English translation

i will leave
saio
vou deixar
partirei
eu saio
eu vou sair
me embora
i will get out
saio
eu saio
eu vou sair
vou deixar
vou tirar
i will be out
vou sair
estarei fora
vou estar fora
saio já
saio
vou ficar
estarei aí
fico fora
estou a sair
i will go out
eu saio
vou
saio
eu vou lá fora
i'm gonna walk out

Examples of using Vou sair in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Vou sair um bocado.
I will be out for a while.
Vou sair.
Vou sair para assistir.
Vou sair do jogo.
I'm getting out of the game.
Vou sair do teu cabelo.
I'm going out of your hair.
Vou sair mais cedo porque tenho planos.
I'm leaving a little early because I have plans.
Vou sair para falar.
Vou sair por uns instantes.
I will go out for a minute.
Vou sair em breve.
I will get out soon enough.
Vou sair antes de ter 40.
I will be out before I'm 40.
Vou sair de casa.
I will leave the house.
Vou sair da Ojai, estou a falar a sério.
I'm gonna get out of Ojai, I mean it.
Marge, vou sair do negócio das separações.
Marge, I'm getting out of the breakup business.
Vou sair daqui em Janeiro.
I'm leaving here in January.
Mãe, vou sair com o Harry.
Mom, I'm going out with Harry.
Sim, vou sair contigo.
Yes, I will go out with you.
Vou sair do teu caminho esta noite.
I will get out of your hair tonight.
Vou sair agora.
I will leave now.
Vou sair durante umas horas.
I will be out for a few hours.
Vou sair hoje à noite.
I'm coming out tonight.
Results: 1331, Time: 0.0641

Vou sair in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English