DAT JOS in English translation

off
de pe
pe
liberă
din
de la
departe de
în afara
închis
să dau jos
dezactivată
overthrown
să răstoarne
răsturnarea
detrona
o răsturnare
rasturnarea
răstoarnă
vor răsturna
da jos
taken down
lua în jos
doborî
dărâma
daţi jos
să-l doborâm pe
să-l prindem pe
scoate
dă jos
doborâţi
doboară

Examples of using Dat jos in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De ce l-au dat jos?
Why would they take it down?
nu voi fi dat jos!
I won't be toppled!
Foarte uşor de dat jos.
Really easy to get off.
va fi dat jos.
he will be toppled.
Luai autobuzul spre casă când ai fost dat jos în Boston.
You were taking the bus home and you got kicked off in Boston.
e uşor de dat jos.
it's easy to get off.
Guvernul thailandez a fost dat jos de armată în 2014, iar guvernarea militară se află și acum la putere.
the Thai Government was overthrown by the army in 2014, and military rule continues.
Orice conducător care-l sfidează ar putea fi dat jos legal chiar
Any leader who defied him could be legally overthrown and even killed,
Numai dacă regele-i dat jos, sau ţara-i cucerită… aici nu-i nădejde pentru copiii trădătorului.
Unless the King is overthrown or the country falls, there is no hope for a traitor's children.
când apoi a fost dat jos în timpul Revoluţiei iraniene.
to be brutal dictator, ruled until 1979 when he was overthrown during the Iranian revolution.
Aşa că a fost dat jos din avion şi eu i-am putut lua locul de la clasa întâi.
And then I accused Omar Sharif of being a terrorist… so he would get kicked off a plane and I could take his first-class seat.
a văzut pe Isaac, şi s'a dat jos de pe cămilă.
when she saw Isaac, she dismounted from the camel.
Bărbatul care în mod fals pretindea a fi un zeu a fost dat jos de puterea lor.
The man who falsely claim to be a god… has been struck down by their power.
O mascotă nu îşi dă jos capul, strică iluzia.
A mascot never takes off her head, it ruins the illusion.
Tu niciodată nu îl dai jos, nici chiar sub duş.
You never take this off, even in the shower.
N-o s-o dau jos niciodata indiferent ce s-ar intampla.
I will never take it off, no matter what happens.
Sa ne dam jos de pe munte.
Off we go to the mountain.
O sa-l dai jos intr-o luna.
You can take'em off in a month.
Ea îşi dă jos mănuşile deschide poşeta,
She takes off her gloves, opens her purse,
Ori le dai jos, ori le tăiem noi.
Either you take'em off or we cut'em off..
Results: 90, Time: 0.0771

Dat jos in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English