S-A-NTÂMPLAT in English translation

happened
întâmpla
intampla
întîmpla
intimpla
petrece
întâmplător
intâmpla
cumva
is going on
the matter
privinţă
privință
treaba
aspect
problema
întâmplat
chestiunea
materia
intamplat
subiectul
went wrong
merge prost
merge rău
merge în neregulă
întâmpla
merge greşit
merge greșit
nu merg bine
iese prost
merge rau
merge gresit
happen
întâmpla
intampla
întîmpla
intimpla
petrece
întâmplător
intâmpla
cumva
happens
întâmpla
intampla
întîmpla
intimpla
petrece
întâmplător
intâmpla
cumva

Examples of using S-a-ntâmplat in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cum de s-a-ntâmplat asta?
How could you let this happen?!
Dar mie nu mi s-a-ntâmplat nimic.
But nothing happens to me.
Ţi-am spus ce s-a-ntâmplat ieri?
Did I tell you what happened yesterday?
Când s-a-ntâmplat asta?
When did that happen?
Deci, ce s-a-ntâmplat cu familia ta?
So what happened with your family?
Iisuse, s-a-ntâmplat cu adevărat?
Jesus, did that really just happen?
Deci, ce s-a-ntâmplat cu Mia?
So, what happened with Mia?
Cum de s-a-ntâmplat asta?
How could this happen?
Fiul meu nu e în niciun fel responsabil pentru ce s-a-ntâmplat.
My son is in no way responsible for what happened.
Spui"Cum s-a-ntâmplat asta?".
You say,"How that happen?".
N-a fost ceva ce i s-a-ntâmplat.
It wasn't something that happened to him.
S-a-ntâmplat ceva la slujbă?
Something happen at the funeral?
Nu, nu, nu s-a-ntâmplat nimic.
No, no, nothing happened.
Ce s-a-ntâmplat cu graţierea ta, moş nătâng?
What happen to your induIt?
În numele lui D-zeu, ce s-a-ntâmplat aici?
What in god's name happened in here?
S-a-ntâmplat ceva interesant azi?
So anything interesting happen today?
Şi n-ai menţionat niciodată ce i s-a-ntâmplat.
And you never mentioned what happened to him.
Cu mine. Cum s-a-ntâmplat asta?
How did that happen?
Răsplata pentru că mi-a furat maşina, asta s-a-ntâmplat.
Payback for stealing my car, that's what happened.
Păi, Rose, nu s-a-ntâmplat nimic.
Well, Rose. Rose. Nothing did happen.
Results: 806, Time: 0.0427

Top dictionary queries

Romanian - English