TREBUIE SĂ PĂSTRAȚI in English translation

you need to keep
trebuie să păstrați
trebuie să ţii
aveți nevoie pentru a păstra
trebuie să țineți
aveți nevoie pentru a menține
trebuie să continui
aveţi nevoie pentru a păstra
aveți nevoie pentru a ține
trebuie să ţineţi
trebuie sa tii
you must keep
trebuie să păstrați
trebuie să ţii
trebuie să păstraţi
trebuie să ţineţi
trebuie să continuaţi
trebuie să menţii
trebuie să țină
trebuie să continuați
trebuie să continui
trebuie sa pastrati
you have to keep
trebuie să păstrezi
trebuie să continui
trebuie să țină
trebuie să ţii
trebuie să menţii
trebuie sa tii
trebuie să ţineţi
trebuie să păstraţi
trebuie să ţinem
trebuie să stai
you gotta keep
trebuie să păstrați
trebuie să ţii
trebuie să continui
trebuie să stai
trebuie să ții
trebuie să rămână
trebuie să vă păstraţi
you got to keep
veți obține pentru a păstra
veţi păstra
poţi să păstrezi
îţi păstrezi
trebuie să păstrezi
you need to maintain
trebuie să mențineți
aveți nevoie pentru a menține
trebuie să păstrați
trebuie să menţii
you should keep
ar trebui să păstrezi
ar trebui să ţii
ar trebui să continui
trebuie să păstraţi
ar trebui să țină
ar trebui să ţineţi
ar trebui să stai
trebuie să continuaţi
ar trebui să ţină
you must retain
you need to store
trebuie să stocați
trebuie să depozitezi
aveți nevoie să stocați
aveți nevoie pentru a stoca
trebuie să depozitați
trebuie să păstrați

Examples of using Trebuie să păstrați in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Trebuie să păstrați în schimbare cu ei.
You gotta keep changing with them.
Dar cine a spus că trebuie să păstrați în cadrul unui stil clasic?
But who said that you should keep within the framework of only classical style?
Pentru nivelurile de clare, trebuie săpăstrați echilibrul și nu ștergeți.
To clear levels, you must keep your balance and not wipe out.
Trebuie să păstrați salata în același mod ca și lecho-ul clasic.
You need to store salad in the same way as classic lecho.
Acum haide, trebuie să păstrați sfârșitul dvs. de afacere.
Now come on, you got to keep your end of the deal.
Trebuie să păstrați fata ta concentrat Pe lucruri mai importante.
You need to keep your girl focused on more important things.
Hailie, trebuie să-l păstrați deschis.
Hailie, you have to keep it open.
Trebuie să păstrați-l deschis.
You gotta keep it open.
Kai, trebuie să păstrați ceas peste el tot timpul.
Kai, you should keep watch over him at all times.
Trebuie să păstrați un ochi pe Cristale Magic rotative colorate.
You must keep an eye on the rotating colored Magic Cristals.
Trebuie să păstrați romantismul proaspete.
You got to keep the romance fresh.
Pentru a preveni boala, trebuie să păstrați corpul și hainele curate.
To prevent the disease, you need to keep the body and clothes clean.
Trebuie să-l păstrați în jos.
You have to keep it down.
Trebuie să păstrați acest lucru un secret.
You gotta keep this thing a secret.
Trebuie să păstrați un ochi pe Vito.
You must keep an eye on Vito.
In primul loc, trebuie să păstrați ținta în jurul valorii de pe dispozitivul iOS.
In the first place, you have to keep the target iOS device around.
Trebuie să-l păstrați reale.
You got to keep it real.
Când utilizați acest medicament, trebuie să păstrați nivelul de calciu sub control.
When using this medication, you need to keep the calcium level under control.
Gerald, serios, trebuie să păstrați aceste lucruri un secret.
Gerald, seriously, you gotta keep these things a secret.
Trebuie să păstrați credința, billy.
You got to keep the faith, Billy.
Results: 226, Time: 0.0474

Trebuie să păstrați in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English