АПЕЛЛЯЦИОННАЯ ЖАЛОБА in English translation

appeal
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться

Examples of using Апелляционная жалоба in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ответном заявлении Пакистан отметил, что апелляционная жалоба была принята к рассмотрению
In this regard, Pakistan responded that, although the appeal had been admitted
Специалистами судебной практики нашей компании была подготовлена апелляционная жалоба на данное решение, в которой тщательно
Our litigation practice experts prepared an appeal to this decision which contained detailed arguments for termination of the guarantee
Адвокат отмечает, что дело автора рассматривалось одним должностным лицом Федерального управления и апелляционная жалоба была рассмотрена одним судьей.
Counsel notes that the author's case was examined by one ODR official and the appeal was heard by a single judge.
Августа 2004 года автор обжаловал постановление Центральной избирательной комиссии в Верховный Суд. 24 августа 2004 года апелляционная жалоба была отклонена;
On 20 August 2004, the author appealed the ruling of the Central Electoral Commission to the Supreme Court. On 24 August 2004, the appeal was dismissed;
поданные автором апелляционная жалоба о пересмотре и апелляционная жалоба об отмене приговора не могут привести к полному пересмотру приговора по смыслу пункта 5 статьи 14 Пакта.
the State party stated that the appeal for review and the appeal for annulment filed by the author cannot provide a full revision of the sentence, in the meaning of article 14, paragraph 5 of the Covenant.
Если апелляционная жалоба на решение об установлении страны высылки подана одновременно с жалобой на распоряжение о препровождении к границе за незаконный въезд или пребывание, то эта жалоба имеет приостанавливающее действие,
If the appeal against the decision fixing the country of return is lodged at the same time as an appeal against the order for escort to the border on grounds of unlawful entry to or residence in France, it stays execution
В ходатайстве в Верховный суд он утверждал, что апелляционная жалоба в отношении строгости приговора должна быть принята независимо от максимального срока наказания, несмотря на то, что фактическая мера наказания составляет один год и шесть месяцев.
In the Supreme Court he argued that an appeal as to the severity of the sentence should be admitted regardless of the maximum penalty when the actual sentence is as high as one year and six months.
Апелляционная жалоба на судебный акт, разрешающий дело по существу, может быть принесена до срока, установленного для вступления данного акта в законную силу,
An appeal against a judicial act deciding on the merits of the case may be lodged prior to the time limit prescribed for the entry into legal force of that act,
Апелляционная жалоба или протест подается через суд, вынесший определение,
An appeal or protest is filed through the court that issued the ruling,
Нами была подана апелляционная жалоба на решение суда первой инстанции, в которой мы изложили обоснование незаконности ареста залогового транспортного средства
We filed an appeal against decision of court of first instance in which we provided reasoning on illegality of property seizure and extended claims which
Процесс не был возобновлен после вынесения решения Апелляционным судом, но возобновился после того, как 20 декабря 1994 года в Кассационном суде была отклонена апелляционная жалоба журнала Le Choc du Mois.
The proceedings remained suspended after the judgement of the Court of Appeal, until the dismissal of the appeal filed by the journal Le Choc du Mois by the Court of Cassation on 20 December 1994.
в Конституционный суд 30 августа 1995 года, и его формулировки четко указывали на то, что оно направлялось как апелляционная жалоба на решение Областного суда Брно№ 12 Со. 17/ 93 от 29 августа 1994 года.
its wording clearly suggested that it was meant as an appeal against the decision of the Regional Court of Brno No. 12 Co. 17/93 of 29 August 1994.
автор после слушания дела обжаловал решение суда, в частности, на том основании, что рассмотрение дела не было справедливым, поскольку он на нем не присутствовал лично, и что апелляционная жалоба была отклонена, так как адвокат не скрепил ее своей подписью.
decision following the hearing, also on the ground that the hearing had been unfair because he was not present in person, and that the appeal was rejected because it was not cosigned by a lawyer.
Иеговы в России и 395 их местных общин экстремистскими былопринятоВерховным судом России в апреле 2017 года, апелляционная жалоба на это решение была отклонена,
395 local organizations as extremist was made by the Supreme Court of Russia in April 2017; the appeal against this decision was denied,
395 их местных общин экстремистскими было принято Верховным судом России в апреле 2017 года, апелляционная жалоба на это решение была отклонена,
395 local organizations as extremist was made by the Supreme Court of Russia in April 2017; the appeal against this decision was denied,
14 мая 1981 года была отклонена апелляционная жалоба автора на это решение. 7 июля 1981
On 14 May 1981, the appeal of the author against this decision was rejected.
Относительно апелляционной жалобы об отмене судебного решения Высокого суда, поданной братьями Хилл.
Concerning the appeal to annul the judgment of the High Court filed by the Hill brothers.
Высший административный суд отклонил апелляционную жалобу автора против решения министра.
The highest administrative court rejected the author's appeal against the Minister's decision.
Поэтому суд апелляционную жалобу отклонил и поддержал решение нижестоящего суда.
Therefore the Court rejected the appeal and upheld the decision of the lower court.
Генеральный адвокат возбудил апелляционную жалобу в кассационном порядке.
The Advocate General instituted an appeal in cassation.
Results: 106, Time: 0.0328

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English