АПЕЛЛЯЦИОННОМУ СУДУ in English translation

court of appeal
апелляционный суд
апелляционной инстанцией
кассационный суд
appellate court
апелляционный суд
апелляционная инстанция

Examples of using Апелляционному суду in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В кассационной жалобе он заявлял, что это является нарушением его права на справедливое судебное разбирательство и что апелляционному суду следует ex officio признать судебную повестку недействительной,
In cassation, it was argued that that amounts to a violation of the right to a fair trial and that the Court of Appeal should have declared the summons null and void ex officio.
Авторы просят Комитет рекомендовать государству- участнику поручить Апелляционному суду быстро принять решение по их делу,
The authors request the Committee to recommend that the State party direct the Court of Appeals to swiftly decide on their case
Процессуальные нормы заслушания дел не разработаны, и задержки в принятии закона о Верховном совете магистратуры помешали Апелляционному суду сыграть ту роль, которую он мог бы сыграть как важная часть судебной ветви государственной власти.
The procedures for the hearing of cases have not been drawn up and the delay in passing the law on the Supreme Council of magistracy has thwarted the role that the Court of Appeals should play as an important part of the judicial branch of Government.
Апелляционному суду надлежало исправить данную процессуальную ошибку;
It was incumbent upon the Court of Appeal to correct this procedural error;
Таким образом, он не дал возможности апелляционному суду узнать о причинах неназначения им представителя в суде,
Thus, he did not give the Appeals Court the opportunity to explain his failure to appoint a process agent
Поэтому Апелляционному суду, не ограниченному временными рамками, надлежало обеспечить, чтобы каждая сторона могла выдвинуть свои возражения в отношении документальных доказательств, которые представила или желала представить другая сторона,
Consequently, it was the duty of the Court of Appeal, which was not constrained by any prescribed time limit to ensure that each party could challenge the documentary evidence which the other filed
Апелляционному суду, особенно в том случае, если он не обладает практическим опытом суда более низкой инстанции,
The appeal court, especially if it did not have the functional expertise of the lower court,
Компания H возражает против вынесенного решения, утверждая, что, поскольку речь идет о международной купле- продаже, Апелляционному суду уже в силу этого следовало применить статьи 35 по 40 Венской конвенции от 11 апреля 1980 года в отношении гарантии соответствия проданных товаров.
Company H contested the ruling on the grounds that, since the case involved an international sale, the Appeal Court should have automatically applied CISG articles 35-40, which related to the conformity of goods sold.
УВКБ МИНУРКАТ также облегчила работу выездного суда, оказав поддержку Апелляционному суду в Абеше в проведении заседаний уголовного суда в различных местах,
MINURCAT also facilitated the operations of a mobile court by providing support to the Court of Appeals in Abéché in organizing criminal court sessions in various locations,
будет приветствовать любую помощь, которая позволила бы Апелляционному суду как можно скорее провести свои заседания в Тувалу.
the judicial work and that Tuvalu would welcome any assistance for the Court of Appeal to sit urgently in Tuvalu.
и предложить Апелляционному суду пересмотреть дело.
and to request the Appeal Court to re-examine the case.
Помимо этого, поскольку истец не затрагивал в апелляции односторонний характер установления продавцом сроков оплаты счетов- фактур, Апелляционному суду не было необходимости изучать этот вопрос.
Furthermore, the plaintiff had not cited in its appeal the fact that the seller had unilaterally set the deadline for payment, so the Appeal Court had not been required to look further into that matter.
в соответствии с реформой, в Макао на временной основе был создан соответствующий апелляционному суду и полностью автономный Верховный суд..
final appeal in Macau, a reform in 1991 had provisionally set up the High Court of Justice as an appeal court with complete autonomy.
Другая сторона обратилась в суд с ходатайством о запрете дальнейшего арбитражного производства на основании того, что предмет спора был связан с налоговыми вопросами, подсудными только Апелляционному суду по налоговым делам.
The other party sought an injunction to prevent the arbitration from continuing on the basis that the subject matter involved taxation over which only the Tax Appeal Tribunal had jurisdiction.
Таллиннскому административному суду, так и Таллиннскому апелляционному суду были представлены те же утверждения, что рассматриваются Комитетом,
both the Tallinn Administrative Court and the Tallinn Court of Appeal considered the same claims raised before the Committee,
также Высокому суду и Апелляционному суду, вопрос о создании которого рассматривается правительством,
the High Court and the Court of Appeal, which is being looked into by the Government,
двое из которых были прикомандированы к Апелляционному суду Кигали, а один- к Апелляционному суду Ньябисинду; 116 судей были назначены в различные суды первой инстанции,
2 of whom were assigned to the Court of Appeal in Kigali and 1 to the Court of Appeal in Nyabinsindu; 116 judges were assigned to the various courts of first instance
оказание поддержки Апелляционному суду в Абеше для организации выездных судебных заседаний;
support for the Court of Appeal in Abéché to organize circuit courts;
Он далее констатирует, что тот же Апелляционный суд уже определился по этому вопросу, отвергнув применение упомянутого нового Закона в своем решении от 4 августа 2005 года; и что Верховный суд проигнорировал данное решение, предписав Апелляционному суду пересмотреть вынесенный им ранее вердикт применительно к этому конкретному вопросу.
It further notes that the same Appeal Court had already decided on that matter, rejecting the application of this new law, in its decision of 4 August 2005; and that the Supreme Court ignored such decision and ordered the Appeal Court to review its previous verdict on this specific issue.
В деле Blue Circle Industries Plc v Ministry of Defence апелляционному суду Соединенного Королевства представилась возможность вынести решение относительно значения
In Blue Circle Industries Plc v Ministry of Defence, the Court of Appeal in the United Kingdom had an opportunity to decide on the meaning and assessment of damage
Results: 86, Time: 0.0435

Апелляционному суду in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English