ВКЛЮЧАЯ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ in English translation

including numerous
включают многочисленные
including many
включают многие
охватывать множество

Examples of using Включая многочисленные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В качестве даров поступило большое количество произведений искусства, включая многочисленные картины и скульптуры, а также изысканные шелковые гобелены из Японии, специально предназначенные для комнаты Административного совета Постоянной палаты третейского суда.
Works of art, too, were donated in great numbers, including many paintings and sculptures as well as exquisite silk tapestries from Japan especially designed for the room of the Conseil administratif of the Permanent Court of Arbitration.
попрежнему совершаются бесчеловечные акты насилия и серьезные нарушения прав человека, включая многочисленные случаи пыток
acts of extreme violence and grave violations of human rights continued to occur, including numerous cases of torture
Мелкие и средние предприятия, включая многочисленные предприятия, принадлежащие женщинам,
Small and medium-sized enterprises, including many run by women,
модули многофункциональной системы K, включая многочисленные преобразователи сигналов
the modules of the multi-functional K-system, including numerous signal conditioners
вашим коллегам из" шестерки" председателей за большой объем работы, включая многочисленные двусторонние консультации по выработке проекта процедурного решения нашего форума,
appreciation to you and your colleagues in the P-6 for the great amount of work, including many bilateral consultations, involved in drafting the proposed procedural decision
координации потоков гуманитарной помощи включая многочисленные поисково-спасательные группы.
coordinating the influx of humanitarian assistance including numerous search and rescue teams.
Она отметила, что в ходе оценки было выявлено несколько ключевых сильных сторон ЮНИСЕФ в области поощрения равноправия между мужчинами и женщинами, включая многочисленные передовые методы работы,
She noted that the evaluation highlighted some of the key strengths of UNICEF in promoting gender equality, including many good practices, which were supported by the commitment of managers
многие из них получили распространение во всем мире, включая многочисленные прикладные виды применения, обеспечивающие жизненно важные выгоды для развивающихся стран.
in the United States, many have spanned the globe, including numerous applications that provide vital benefits to developing countries.
материалов к обсуждению повестки дня на период после 2015 года, включая многочисленные национальные консультации, состоявшиеся во всем мире.
range of reports and contributions to the post-2015 agenda debate, including many national consultations held around the world.
имеются более обширные знания в этой области по сравнению с аммиаком, включая многочисленные ссылки на включения требований в законодательство ЕС
was far more mature than that for ammonia, based on the responses, including many references to the translation of requirements into EU
Принять и осуществлять всеобъемлющую стратегию, направленную на борьбу со всеми формами дискриминации, включая многочисленные формы дискриминации в отношении всех групп детей,
Adopt and implement a comprehensive strategy addressing all forms of discrimination, including multiple forms of discrimination against all groups of children in vulnerable situations,
Глубокую тревогу вызывает происходившая в отчетный период эскалация насилия в Ливане, включая многочисленные акты терроризма, совершенные группировками, заявляющими, что их действия являются ответом на участие<< Хизбаллы>> в боевых действиях в Сирийской Арабской Республике.
The escalation of violence in Lebanon during the reporting period is deeply worrying, including multiple terrorist incidents carried out by groups claiming that they are acting in response to the involvement of Hizbullah in the fighting in the Syrian Arab Republic.
полных проверок по жалобам, включая многочисленные подробные утверждения, которые поступают из национальных
independent review of complaints, including the numerous detailed allegations that come in from national
развитие на основе прав человека в широком контексте современных глобальных проблем, включая многочисленные глобальные экономические
human-rights based development in the broader context of contemporary global issues, including multiple global economic
правопорядка в Дарфуре в период конфликта, включая многочисленные правовые и судебные функции.
the rule of law in Darfur during the conflict comprise numerous legal and judicial tasks.
низложенной военной хунты, включая многочисленные случаи изнасилования, нанесения увечий и убийств, как грубейшие нарушения международного гуманитарного права.
the deposed military junta including widespread rape, mutilation, and slaughter.
возникающих угроз, включая многочисленные и различные формы терроризма
emerging threats, including the many and varied forms of terrorism
многие страны, включая многочисленные развивающиеся страны,
many countries, including many developing countries,
Совет Безопасности выражает глубокую обеспокоенность по поводу недавнего ухудшения обстановки в плане безопасности, включая многочисленные случаи нарушения
The Security Council expresses its grave concern at the recent deterioration of the security situation, including many cases of violations and abuses of human rights
укреплению динамичного гражданского общества, включая многочисленные правозащитные организации,
foster a vibrant civil society, including many human rights organizations,
Results: 73, Time: 0.0371

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English