ВО-ПЕРВЫХ in English translation

first
первый
сначала
впервые
во-первых
сперва
вначале
one
один из
первой
единой
единственный
однажды

Examples of using Во-первых in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Во-первых, Эбби не знает, где Карлос.
One, Abby does not know where Carlos is.
Во-первых, вам нужно создать аккаунт в Сервисе Evernote.
First, you need to create an Evernote service account.
Во-первых, они боксируют, так что ты получаешь телохранителя.
One, they box, so you have got a bodyguard.
Во-первых, все развитые страны имеют уникальные качественные образовательные системы.
First, all developed countries have a unique high-quality education system.
Во-первых, у него там семья.
One, he's got family there.
Во-первых, нам нужен набор данных для обучения нашей модели.
First, we need a data set for training our model.
Во-первых, в Иране больше нет иностранных учителей.
One, there are no more foreign teachers in Iran.
Во-первых, солнце- это« питье
First, the sun is"drink
Во-первых, за убийство Алисии Себерг.
For one, the murder of Alicia Seberg.
Мередит, во-первых, мы стараемся не использовать.
Meredith, one, we try not to use.
Во-первых, именно она направила расследование на моих родителей.
She's the one who pointed the investigation at my parents in the first place.
Во-первых, малый и средний бизнес у нас хорошо представлен.
First of all, small and medium-sized businesses are well represented.
Во-первых, при импорте была выбрана опция" Outline Only.
Firstly, import option"Outline Only" has been selected.
Во-первых, глубокий экономический кризис в России уже привел к падению числа перевозок.
To begin with, a deep economic crisis in Russia has already prompted a drop in shipping.
Во-первых, полная передача ответственности за обеспечение безопасности.
The first is the complete handover of responsibility for security.
Во-первых, на оплату труда независимой стороны,
The first would remunerate the Independent Objector
Во-первых, это не имело смысла.
At first, it didn't make sense.
Во-первых, моя мочеиспускательная система в порядке,
First of all, all my plumbing still works,
Во-первых, меня не волнует, как другие ко мне относятся.
At first, the Other matters little… with respect to me.
Во-первых, это ее распухшие конечности.
The first, this swelling of her extremities.
Results: 19229, Time: 0.3229

Top dictionary queries

Russian - English