ВЫПЛАЧИВАТЬСЯ in English translation

payable
выплачиваемых
подлежащие выплате
подлежащие уплате
выплаты
кредиторской задолженности
кредиторов
причитающихся
оплачивается
подлежащих оплате
уплачиваемых
receive
получать
получение
принимать
пользоваться
прием
проходить
уделяться
pay
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
payments
платеж
оплата
выплата
уплата
расчет
платежных
погашения
paying
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты

Examples of using Выплачиваться in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Семейные пособия начинают выплачиваться после рождения первого ребенка.
Family allowances are paid starting with the first child.
Пенсии продолжают выплачиваться дочерям, которым она полагается, за исключением некоторых особых случаев.
Pensions will continue to be paid to daughters who are entitled thereto unless certain conditions apply.
Поэтому дивиденды могут выплачиваться только за 2014 и 2015 годы.
Thus, dividends can be paid only for 2014 and 2015.
Процент должен выплачиваться каждый месяц.
Interest should be paid every month.
Оно может выплачиваться в дополнение к предусматривающему уплату взносов пособию по нетрудоспособности.
It can be paid in addition to contributory incapacity benefits.
Оклад или заработная плата должны выплачиваться по истечении двухнедельного или месячного срока.
Wages must be paid fortnightly or monthly in arrears.
Денежные средства будут выплачиваться после того, как я определю формы выплаты.
The money would be disbursed after I had made arrangements on the modalities of payment.
Надбавка будет выплачиваться в качестве единовременного платежа через систему возмещения расходов на персонал.
The premium would be disbursed as a one-time payment through the personnel reimbursement system.
Это пособие может выплачиваться в течение неограниченного числа дней.
Benefit may be paid for an unlimited number of days.
Заработная плата должна выплачиваться в денежном выражении по официальному курсу.
Wages must be paid in legal currency.
Дивиденды могут выплачиваться на ежеквартальной, полугодовой
Dividends may be paid on a quarterly, semi-annual
Каждому из этих студентов будет выплачиваться сумма в размере 5000 бермудских долл. в год 53/.
Each recipient will be granted a sum of B$ 5,000 per year. 53/.
Пособие также может выплачиваться вашим детям, не состоящим в браке, если они.
Benefits can also be paid to your unmarried children if they're.
При определенных обстоятельствах пособия могут выплачиваться пасынкам, падчерицам,
Under certain circumstances, benefits can be paid to stepchildren, grandchildren,
Дивиденды могут выплачиваться как в денежной форме, так и в натуральной.
Dividends may be paid both in cash and in kind.
Алименты должны выплачиваться ежемесячно в размере.
Alimony should be paid monthly at in size of.
Содержание может выплачиваться ежемесячно или еженедельно
Maintenance may be awarded in monthly or weekly payments
а выкуп выплачиваться в другой.
the ransom may be paid in another.
Такая компенсация может выплачиваться и отцу.
The benefit may also be paid to the father.
Пенсии, по замыслу, также должны выплачиваться из этого фонда.
It has been planned that pensions should also be paid from this fund.
Results: 915, Time: 0.3432

Выплачиваться in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English