необходимо руководствоватьсяследует руководствоватьсядолжны руководствоватьсядолжны направлятьдолжны служить руководствомдолжны определятьдолжны служить ориентиромдолжны ориентироватьдолжны руководитьдолжна строиться
следует определитьдолжны определитьследует выявитьдолжны выявлятьследует указатьнеобходимо определитьнадлежит выявитьдолжны быть указаныдолжны определятьсядолжно определить
should govern
должны регулироватьследует руководствоватьсядолжны регулироватьсядолжны определятьдолжны руководствоватьсядолжно регулироватьдолжны регламентироватьдолжно руководствоватьсядолжны управлять
Принципы и цели должны определять выбор политики на различных уровнях, но не должны диктовать его
Principles and goals should guide policy choices at various levels without becoming prescriptive
По возможности, наблюдатели должны определять прилов на уровне видов,
Where possible, observers should identify by-catch to species level
Вовторых, согласованные правительствами приоритетные задачи Организации должны определять объем выделяемых ресурсов, а не наоборот.
Secondly, the intergovernmentally agreed priorities of the Organization must determine resources, and not the other way around.
ограничения вооружений должны определять, по мере возможности, тот регион, на который распространяется действие согласованного между ними механизма.
arms limitation should define, as appropriate, the region to which the arrangements among them apply.
В таком контексте права человека должны определять то, как все мы живем вместе единой семьей.
In this context, human rights should determine how we live together as one human family.
Восточной Европы должны определять выбор тем для проведения таких тематических исследований.
east European countries should guide the choice of topics for these case-studies.
Кроме того, административные руководители должны определять, в отношении каких из рекомендаций этих органов должны принимать решения компетентные директивные органы и представлять соответствующие предложения.
Moreover, Executive Heads should identify which of those bodies' recommendations required action by the competent legislative organ and should submit proposals accordingly.
В нем заявляется, что суды должны определять, является ли случай внутренним
It stated that courts must determine whether a case was domestic
Только фермер и рынок должны определять, что сеять и как использовать земельный участок.
Only farmers and the market should determine what to sow and how to use the land.
Эти принципы должны определять действия и меры, которые должны предприниматься соответствующими государствами- членами.
These principles should define the actions and measures to be taken by the Member States concerned.
Монако, нет ничего важнее, чем такое подтверждение идеалов, которые должны определять отношения между суверенными государствами в духе равенства и достоинства.
nothing is more important than such a reaffirmation of the ideals that should govern relations between sovereign States in a spirit of equality and dignity.
легитимности-- не менее важные цели, которые должны определять усилия по реформе Совета Безопасности.
are equally important goals that should guide the reform efforts of the Security Council.
Управляющие водой и водно- болотными угодьями должны определять и применять те вмешательства, которые полезны для« здоровья»
Wetland and water managers must identify and implement interventions that benefit both wetland ecosystem“health”
Они должны определять ключевые параметры, за которыми будет осуществляться мониторинг на основе согласованной концептуальной модели водоносного горизонта или системы водоносных горизонтов.
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system.
Как владельцы природных ресурсов правительства должны определять временные рамки эксплуатации своих природных ресурсов
As owners of natural resources, Governments must determine when to exploit their natural resources
Эти руководящие положения должны определять критерии, регулирующие установку оборудования в туннелях,
These guidelines should define the criteria governing the installation of equipment in tunnels,
Г-н Тесфай( Эритрея) говорит, что правительство его страны глубоко уверено в том, что люди сами должны определять свою судьбу.
Mr. Tesfay(Eritrea) said that his Government strongly believed that only the people should determine their destiny.
Но особенно я хотел бы упомянуть выступление делегации Соединенных Штатов Америки, в котором были изложены семь принципов, которые должны определять нашу работу в области реформы.
But I want to mention in particular the statement made by the United States delegation in which it spoke of seven principles that should guide our reform work.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文