ДОЛЖНЫ ОПРЕДЕЛЯТЬ in English translation

should determine
должны определять
следует определить
должно определить
необходимо определить
должна определяться
должно определяться
надлежит определить
должны установить
следует определиться
должны решить
must determine
должен определить
должен установить
должно определить
должен определяться
должна решить
необходимо определить
обязан определить
надлежит определить
следует определить
необходимо установить
should guide
необходимо руководствоваться
следует руководствоваться
должны руководствоваться
должны направлять
должны служить руководством
должны определять
должны служить ориентиром
должны ориентировать
должны руководить
должна строиться
should define
должно определять
должна определить
следует определить
должны определяться
необходимо определить
следует разработать
должны вырабатывать
should identify
следует определить
должны определить
следует выявить
должны выявлять
следует указать
необходимо определить
надлежит выявить
должны быть указаны
должны определяться
должно определить
should govern
должны регулировать
следует руководствоваться
должны регулироваться
должны определять
должны руководствоваться
должно регулировать
должны регламентировать
должно руководствоваться
должны управлять
must identify
должны определить
должны выявлять
должны идентифицировать
необходимо определить
необходимо выявить
должно определить
следует выявить
должна указать
должно быть указано
обязаны выявлять
must define
должны определить
необходимо определить
должно определить
должны устанавливать
следует определить
должны квалифицировать
необходимо задать
should set
должны установить
следует установить
следует определить
должны определять
должны поставить
должны устанавливаться
должна ставить
необходимо установить
следует поставить
должны задать
shall determine
определяет
устанавливает
должны быть определены
выносит определение
have to determine
must guide

Examples of using Должны определять in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти правила должны определять перечень обязанностей, возлагаемых на лиц,
The rules should define the range of duties attached to leadership positions,
Мы считаем, что только читатели должны определять, является ли контент достоверным,
We think that only readers should determine whether content is
Принципы и цели должны определять выбор политики на различных уровнях, но не должны диктовать его
Principles and goals should guide policy choices at various levels without becoming prescriptive
По возможности, наблюдатели должны определять прилов на уровне видов,
Where possible, observers should identify by-catch to species level
Вовторых, согласованные правительствами приоритетные задачи Организации должны определять объем выделяемых ресурсов, а не наоборот.
Secondly, the intergovernmentally agreed priorities of the Organization must determine resources, and not the other way around.
ограничения вооружений должны определять, по мере возможности, тот регион, на который распространяется действие согласованного между ними механизма.
arms limitation should define, as appropriate, the region to which the arrangements among them apply.
В таком контексте права человека должны определять то, как все мы живем вместе единой семьей.
In this context, human rights should determine how we live together as one human family.
Восточной Европы должны определять выбор тем для проведения таких тематических исследований.
east European countries should guide the choice of topics for these case-studies.
Кроме того, административные руководители должны определять, в отношении каких из рекомендаций этих органов должны принимать решения компетентные директивные органы и представлять соответствующие предложения.
Moreover, Executive Heads should identify which of those bodies' recommendations required action by the competent legislative organ and should submit proposals accordingly.
В нем заявляется, что суды должны определять, является ли случай внутренним
It stated that courts must determine whether a case was domestic
Только фермер и рынок должны определять, что сеять и как использовать земельный участок.
Only farmers and the market should determine what to sow and how to use the land.
Эти принципы должны определять действия и меры, которые должны предприниматься соответствующими государствами- членами.
These principles should define the actions and measures to be taken by the Member States concerned.
Монако, нет ничего важнее, чем такое подтверждение идеалов, которые должны определять отношения между суверенными государствами в духе равенства и достоинства.
nothing is more important than such a reaffirmation of the ideals that should govern relations between sovereign States in a spirit of equality and dignity.
легитимности-- не менее важные цели, которые должны определять усилия по реформе Совета Безопасности.
are equally important goals that should guide the reform efforts of the Security Council.
Управляющие водой и водно- болотными угодьями должны определять и применять те вмешательства, которые полезны для« здоровья»
Wetland and water managers must identify and implement interventions that benefit both wetland ecosystem“health”
Они должны определять ключевые параметры, за которыми будет осуществляться мониторинг на основе согласованной концептуальной модели водоносного горизонта или системы водоносных горизонтов.
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system.
Как владельцы природных ресурсов правительства должны определять временные рамки эксплуатации своих природных ресурсов
As owners of natural resources, Governments must determine when to exploit their natural resources
Эти руководящие положения должны определять критерии, регулирующие установку оборудования в туннелях,
These guidelines should define the criteria governing the installation of equipment in tunnels,
Г-н Тесфай( Эритрея) говорит, что правительство его страны глубоко уверено в том, что люди сами должны определять свою судьбу.
Mr. Tesfay(Eritrea) said that his Government strongly believed that only the people should determine their destiny.
Но особенно я хотел бы упомянуть выступление делегации Соединенных Штатов Америки, в котором были изложены семь принципов, которые должны определять нашу работу в области реформы.
But I want to mention in particular the statement made by the United States delegation in which it spoke of seven principles that should guide our reform work.
Results: 179, Time: 0.0825

Должны определять in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English