ДОПОЛНЯЮЩЕЕ in English translation

supplementing
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить
complementing
дополнять
дополнение
подкреплять
комплемента
взаимодополняют
supplementary
дополнительный
вспомогательной
дополняющий
added
добавлять
добавление
дополнять
прибавлять
включить
придают
complements
дополнять
дополнение
подкреплять
комплемента
взаимодополняют
supplements
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить

Examples of using Дополняющее in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отцовству и усыновлению, дополняющее уже существовавшее
adoption was introduced complementing the already existing one
Роном Хаббардом,- эпохальное открытие, дополняющее Таблицу Хаббарда оценки человека
The Hubbard Chart of Attitudes, a milestone breakthrough that complements the Hubbard Chart of Human Evaluation,
Настоящее приложение, дополняющее положения Конвенции,
This Annex, supplementing the provisions of the Convention,
Ключевыми необходимыми элементами для развития по-прежнему остаются новые и динамичные формы сотрудничества Юг- Юг, задействующие частный сектор и дополняющее сотрудничество Север- Юг.
Innovative and dynamic forms of South-South cooperation involving the private sector and complementing North-South cooperation remained a key requirement for development.
На совещании министров в Оттаве МБР взял на себя обязательство, дополняющее решения министров труда Соединенных Штатов
A commitment made by IDB at the Ottawa ministerial meeting complements the decisions of the ministers of labour of the United States
костюмы будут трансформироваться в скульптурные формы, а дополняющее атмосферу музыкальное сопровождение, композитора Patricka K.- H.
transformed into sculptural form, and the music complementing the atmosphere, composed by Patricka K.-H.
относительно недавнее новшество, дополняющее сложившиеся формы применения насилия и запугивания.
comparatively recent development that complements the established use of violence and intimidation.
На сайте Правительства опубликовано постановление, дополняющее перечень персональных данных изображением папиллярных узоров двух пальцев рук.
Published on the website of the Government decree supplementing the list of personal data image papillary patterns of two fingers.
Хотите ли вы включить положение о<< квадрициклах>> и<< легких квадрициклах>> в Европейское соглашение, дополняющее Венскую конвенцию о дорожном движении?
Do you want to include"quadricycles" and"light quadricycles" in the European Agreement supplementing the Vienna Convention on Road Traffic?
МСАТ 4 А Позиция МСАТ по предложению о внесении поправок в Европейское соглашение, дополняющее Венскую конвенцию 1968 года.
IRU Standpoint of the IRU on the proposal for amendments to the European Agreement supplementing the 1968 Vienna Convention.
Примечание: необходимо проверить, нужно ли вносить изменения в Европейское соглашение, дополняющее Конвенцию.
Remark: It has to be checked, whether modifications of the European Agreement supplementing this Convention are necessary.
В рамках этой системы страна оратора поддерживает сотрудничество Юг- Юг, дополняющее сотрудничество Север- Юг, но не подменяющее его.
Within that system, his country supported South-South cooperation, which complemented North-South cooperation while not being a substitute for it.
отлично дополняющее предлагаемые специализированные продукты
which perfectly complement the offer of specialised products
сотрудничество между странами Юга, дополняющее сотрудничество между странами Севера и Юга, имеет жизненно важное значение для социально-экономического развития наименее развитых стран.
South-South cooperation, as a complement to North-South cooperation was vital to the socio-economic development of the least developed countries.
Обеспечение доступа к природным ресурсам может оказывать дополняющее воздействие на деятельность в стране базирования
Securing access to natural resources could have complementary effects on home country operations
Все штаты и территории имеют свое антидискриминационное законодательство, дополняющее Закон 1984 года о недопущении дискриминации по признаку пола правительства Австралии.
All states and territories have anti-discrimination legislation in addition to the Australian Government's Sex Discrimination Act 1984.
В качестве первого шага можно было создать агентство печати, дополняющее агентство Тунис Африк Пресс( ТАП),
The first step could consist of the establishment of press agencies in addition to the Agence Tunis Afrique Presse(TAP)
Вновь заявляет о том, что сотрудничество Юг- Юг, дополняющее сотрудничество Север- Юг,
Reiterates that South- South cooperation, as a complement to North- South cooperation,
правительство Грузии подписали дополняющее соглашение, которое парламент Грузии ратифицировал 16 июня 2005 года.
the Government of Georgia concluded a supplemental agreement, ratified by the Georgian Parliament on 16 June 2005.
Подчеркивает, что взаимодействие Африки с развивающимися странами следует рассматривать как дополняющее, а не подменяющее их связи с развитыми странами;
Stresses that Africa's engagement with developing countries should be seen as a complement rather than a substitute for relations with developed countries;
Results: 142, Time: 0.0529

Дополняющее in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English